Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cualcan 

Paleografía: CUALCAN
Grafía normalizada: cualcan
Traducción uno: au bon endroit. / au bon moment. / de bon matin, tôt.
Traducción dos: au bon endroit. / au bon moment. / de bon matin, tôt.
Diccionario: Wimmer
Contexto:cualcân, locatif sur cual-li.
1.£ au bon endroit.
Esp., lugar abrigado y decente, o buen tiempo, o a buen tiempo y sazon (M).
Angl., a good place or proper time (K).
Sur de bonnes terres. Sah11,137.
" quipehpena in tônalli, quitta in îâmox, in îtlahcuilôl: quitta in îquin cualli tônâlli, in yeccân, in cualcân: mihtoa: quitônalpehpenia ", he chose the day. He consulted his sacred almanac, he noted the good day, the good time, the favorable time. It is said that he chose the day. Il s'agit du tlapôuhqui qui fixe rendez vous pour une confession. Sah1,24.
" quipôuhtiuh in îquin cualcân yez cemilhuitônalli, ahmo zan quilihuizhuiâya ", il calcule quel signe des jours sera le bon moment, il ne le choisissait pas au hasard. Sah9,33.
" huel cualcân, yeccân ", c'est un très beau, très bon pays. Sah10,188 = Launey II 262.
" cualcân yeccân tlahtohcân ", c'est un bel endroit, un endroit agréable, c'est un palais - it is a good place, a fine place, a palace.
Est dit d'un palais (têcpancalli). Sah11,270.
" cualcân yeccân ", c'est un bel endroit, un endroit agréable - it is a very good place. Est dit du jardin xôchitlah. Sah11,201.
" huel cualcân, huel yeccân, huel tôllân ", c'est un très beau, un très bon endroit, un endroit plein de joncs - it is a very good place, a reedy place. Est dit du jardin de fleurs xochitlah.
Acad Hist Ms ajoute " tlalocân " ce qui laisse penser que le lieu planté de joncs a ici un sens métaphorique. Sah11,201.
" in âtlân in âtênco in tôllân in cualcân in tlaelimicpan mochîhua ", elle pousse près de l'eau, au bord de l'eau, dans les roseaux, sur de bonnes terres, sur des terres cultivées - it grows in the water, at the water's edge, in the reed, on good lands, on cultivated lands.
Est dit de la plante chichicâquilitl. Sah11,137.
" cualcân, cuacualcân, cuahcualcân ", a place of coves, of places of coves, of coves places. Sah11,105.
2.£ au bon moment.
" ca in chiucnâhuitihuaya îpân tônalli niman ahmo cualcân ", the day signs taking ninth place were in no way a time of good. Sah4,50.
" in chicômetihuaya îpan tônalli, mochipa cualcân ", the days of the seventh place were always a time of good. Sah4,49.
" in êyitihua mochipa cualcân ", the third place was allways a good time. Sah4,70.
3.£ de bon matin, tôt.
" in ôtlahuic ye achi cualcân ", when dawn broke, [when] it was already rather early. Sah12,77.
Note : cualcân, tôt, est le contaire de teôtlac. Launey 131 note 2.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


cualcan - En: 1547 Olmos_G    cualcan - En: 1571 Molina 1    cualcan - En: 1571 Molina 1    cualcan - En: 1571 Molina 1    cualcan - En: 1571 Molina 1    cualcan - En: 1571 Molina 1    cualcan - En: 1571 Molina 2    cualcan - En: 1580 CF Index    cualcan - En: 1580 CF Index    cualcan - En: 1611 Arenas    cualcan - En: 1611 Arenas    cualcan - En: 1629 Alarcón    cualcan - En: 1645 Carochi    cualcan - En: 1692 Guerra    cualcan - En: 1759 Paredes    cualcan - En: 1780 ? Bnf_361    cualcan - En: 1780 Clavijero    cualcan - En: 17?? Bnf_362bis    cualcan - En: 1984 Tzinacapan    cualcan - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


kualkän - En: 1984 Tzinacapan    qualcã - En: 1611 Arenas    Qualca - En: 1692 Guerra    qualcan - En: 1571 Molina 1    qualcan - En: 1571 Molina 1    qualcan - En: 1571 Molina 1    qualcan - En: 1571 Molina 1    qualcan - En: 1571 Molina 1    Qualcan - En: 17?? Bnf_362bis    qualcan - En: 1759 Paredes    Qualcan - En: 1780 Clavijero    qualcan - En: 1629 Alarcón    Qualcan - En: 1571 Molina 2    qualcan - En: 1580 CF Index    Qualcan. - En: 1780 ? Bnf_361    qualcän - En: 1645 Carochi    qualcän - En: 1580 CF Index    Qualhcan - En: 1547 Olmos_G    

Traducciones


au bon endroit. / au bon moment. / de bon matin, tôt. - En: 2004 Wimmer    temprano - En: 1611 Arenas    Temprano - En: 1984 Tzinacapan    buena - En: 1611 Arenas    Temprano - En: 1692 Guerra    en buen tiempo. - En: 1571 Molina 1    coyuntura buena yoportuna. - En: 1571 Molina 1    buen lugar. - En: 1571 Molina 1    atiempo ysazon. - En: 1571 Molina 1    con sazon y tiempo. - En: 1571 Molina 1    vide oquic qualcan. Huel qualcan - En: 17?? Bnf_362bis    a tiempo oportuno - En: 1759 Paredes    En buen lugar, en buen tiempo - En: 1780 Clavijero    lugar muy a propósito - En: 1629 Alarcón    lugar abrigado y decente, o buentiempo, o abuen tiempo y sazon. - En: 1571 Molina 2    I-24 59 62(2), IV-33 38 42 49 50(2) 53(3) 54 57(4) 70 74 100 113 131, V-180(2), VI-53 96(2) 116 117 164 165 177 198(2), VII-19, IX-33, XI-137 201 256 267 268(2) 270, XII-76 77 - En: 1580 CF Index    Con sazon y tiempo; en buen tiempo; coyuntura buena y oportuna; buen lugar; ã tiempo ; y sazon. - En: 1780 ? Bnf_361    buena hora / buen lugar / huel ~, a muy buena hora - En: 1645 Carochi    IV-55, XI-105, XII-29 77 97 - En: 1580 CF Index    A buen tiempo, o sazon, o a buen hora - En: 1547 Olmos_G