Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cuecuechca 

Paleografía: CUECUECHCA
Grafía normalizada: cuecuechca
Tipo: _v.i._
Traducción uno: v.i., trembler de froid ou de peur.
Traducción dos: v.i., trembler de froid ou de peur.
Diccionario: Wimmer
Contexto:cuecuêchca > cuecuêchca-, redupl. de cuêchoa.
*£ v.i., trembler de froid ou de peur.
" auh in îma za cuecuêchca, za huihuiyoca, papatlaca ", and his hands only quaked, quivered and shook. Sah4,92 = Sah 1950,108:26.
Est dit de l'ivrogne (seine Hände zittern nur so, beben nur so und tattern).
" in îtlahtôl aocmo mihmati, zan cuecuêchca, zan tlahtlâhuâncâtlahtoa ", ses paroles ne sont pas sages, il ne fait que bégayer, que parler en ivrogne - seine Rede ist törisch, er lallt nur so, er redet nur beschwipst. Est dit de l'ivrogne. Sah 1950,108:28.
Décrit un mauvais tequihuah. Sah10,24.
Impers. " tlacuecuêchca ", on tremble, tous ont peur.
NOTE: notez l'emploi de 'tla-' dans des verbes qui se réfèrent à un sujet humain mais qui marquent que celui-ci subit une influence extérieure, réagit à un évènement indépendant de sa volonté et n'agit pas volontairement. Launey Introd 138.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


cuecuechca - En: 1547 Olmos_G    cuecuechca - En: 1547 Olmos_G    cuecuechca - En: 1547 Olmos_V ?    cuecuechca - En: 1547 Olmos_V ?    cuecuechca - En: 1580 CF Index    cuecuechca - En: 2002 Mecayapan    cuecuechca - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


nicuecuechca - En: 1547 Olmos_V ?    nicuecuechca - En: 1547 Olmos_V ?    nicuecuechca - En: 1547 Olmos_G    

Traducciones


temblar - En: 2002 Mecayapan    aquel tiembla - En: 1547 Olmos_G    v.i., trembler de froid ou de peur. - En: 2004 Wimmer    IV-12(2), X-24, XI-188 - En: 1580 CF Index    tenblar - En: 1547 Olmos_V ?    temblar - En: 1547 Olmos_V ?    yo tiemblo - En: 1547 Olmos_G    

Textos en Temoa

10v 25

] aoc onmomatoca aoc onmopepetla aoc onmoquapepetla intlanel cana momaiavi mjxtoxaoa moiacatoxaoa motlanquatoxaoa motlanquaxipeoa momapvztequj mocxipuztequj Etc aocmo qujmati aocmo qujtecococamati aoccan tlacacemelle aoccan tlacaiectli yn jxaiac auh in jma ça cuecuechca ça viviioca papatlaca ioan in jtlatol aocmo m mati ça cuecuechca çan tlatlaoancatlatoa ça much tlacaçollatolli in jcamacpa qujça in qujcacamacaoa çan jc nemj in tetzatzilia in tetlacaqujtia in tepinauhtia in teaoa much qujtoa in aitolonj oiouhtinemj tzatzitinemj moqujchitotinemj momamantinemj mocamatzaiana in cujca atle qujmauhcaitta atle qujmamati much qujcujtivetzi cacocuj cacoleoa in tequanj in tetl in quavitl iteuh iquauh ietinemj tlacatl qujcocomonja tlacatl qujcuecuetlanja vtli qujtzatzacutinemj icnoiotl qujmjttitia in jpilhoan muchipa qujnmamauhtia [fol v