cuecuetlaca
Paleografía:
CUECUETLACA
Grafía normalizada:
cuecuetlaca
Tipo:
_v.i._
Traducción uno:
v.inanimé, / faire beaucoup de bruit, crépiter en parlant de la flamme. / flotter au vent. / trembler.
Traducción dos:
v.inanimé, / faire beaucoup de bruit, crépiter en parlant de la flamme. / flotter au vent. / trembler.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:cuecuetlaca > cuecuetlaca-.
*£ v.inanimé,
1.£ faire beaucoup de bruit, crépiter en parlant de la flamme.
R.Siméon 119.
Esp., hacer mucho ruido la llama (M).
Angl., for a fire to make a loud noise (K).
" cuecuetlacatiuh ", elles sont en train de crépiter. Est dit de torches. Sah2,101.
" tlatla cuecuetlaca ", (les temples) brûlent, crépitent. Sah12,77 (cuecuetlaca).
2.£ flotter au vent.
" êyi mani in âmapan quimâmâya îcâmpa cuecuetlacatiuh ", ses bannières de papier sont au nombre de trois, il les porte derrière lui sur son dos, elles flottent au vent - there were his three papiers flags which he carried on his back, which went rustling. Sah9,69.
3.£ trembler.
Esp., estremece, tiembla (T121).
Angl., to shake, tremble (K).
" iuhquin tlâlli cuecuetlaca îcâmpa ", comme si la terre tremblait derrière elle - it was as if the earth rumbled behind her. Sah6,131.
Form: expressif sur cuetlâni.
Fuente:
2004 Wimmer