Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cuicacalli 

Paleografía: CUICACALLI
Grafía normalizada: cuicacalli
Tipo: r.n.
Traducción uno: La maison des chants.
Traducción dos: la maison des chants.
Diccionario: Wimmer
Contexto:cuîcacalli La maison des chants.
Allem., das Tanzhaus.
Esp., casa del canto. Nombre de las salas en que se hacia el ensavo de la musica y sus poemas cantados con son de atabales. Garibay 1971 II 403.
Cité dans Sah 1927,173.
'Dans toutes les villes, il y avait près des temples, de grandes maisons où résidaient des maîtres qui enseignaient la danse et le chant. On nommait ces maisons 'cuîcacalli', c'est a dire 'maison du chant'. Il n'y avait là d'autres exercices que l'enseignement du chant, de la danse et la pratique d'instruments musicaux pour les jeunes gens et jeunes filles. Et il est vrai qu'ils fréquentaient ces écoles et y veillaient si étroitement qu'ils tenaient toute absence pour crime et 'lessae majestatis', et il y avait des punitions prévues pour ceux qui ne s'y présentaient pas (...) En plus des punitions, il y avait en certains endroits, aussi, un dieu des danses qu'ils craignaient d'offenser en n'y venant pas'. Duran 1967,188-189. G.Baudot 1975,53-54.
Il y avait là toutes sortes de poètes et de chanteurs de Tenochtitlan et de Tlatelolco. Ils y attendaient les ordres royaux pour danser, chanter quelque chant ou en apprendre de nouveaux. Par conséguent, on y trouvait tous les chanteurs et tout ce qui est nécessaire, atabales, baguettes, tambours, cloches, timbales et flûtes également on y trouvait toute sorte d'habits de danse. Si on allait chanter un chant de Huexotzinco, ils s'habillaient comme les gens de cet endroit et parlaient à leur façon... de la même manière si l'on chante un chant de la Côte, on imite leurs habits et ornements. Il en est de même si l'on chante un chant de Cuextlan, on contrefait leurs paroles et on imite leur chevelure, leur coiffure, la tête peinte en jaune et on met un masque sur le visage... Il en est ainsi pour les autres chants.
Sahagun MS Acad Hist. Madrid f.19. G.Baudot 1976,54-55.
" oncân in cuîcacalli îxpan ", là bas devant la maison des chants. Lieu où se déroule le combat fictif des sages femmes. Sah2,118.
Localisation : Cf. la carte de Tenochtitlan-Tlatilulco. Dib.Anders. XII (cuicacalco).

Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


cuicacalli - En: 1579 Durán    cuicacalli - En: 1580 CF Index    cuicacalli - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


cujcacalli - En: 1580 CF Index    

Traducciones


La maison des chants. - En: 2004 Wimmer    Casa de canto - En: 1579 Durán    II-118, VIII-43 - En: 1580 CF Index