Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

ezzo 

Paleografía: ezço, ni
Grafía normalizada: ezzo
Prefijo: ni
Tipo: v.i.
Traducción uno: tener sangre
Traducción dos: tener sangre
Diccionario: Alarcón
Contexto:TENER SANGRE
§ Tla xihuallauh, tlamacazqui chiucnauhtlatetzotzonalli; tlè ticmati? ma on-èheualo ma on nitlatilo yc omochiuhqui, yn yahualiuhqui ma on-mehua, ma on motlati yn tlacoquautli [¿tlacocuahuitl?]. Ma nechelehuiti, ca àmo niyollo, ca àmo nezço, ca àmo nitlapallo. Tlamacazqui xoxouhqui tlamacazqui, tlè ticmati, ye tehuan tiaz? Tla xihuiqui, tlamacazqui nanahuatzin, xiuhpilli, can mach yn tictlalia yn chiucnauhtlatecapanilli, chiuhnauhtlatlatetzotzonalli. §
Y tu espiritado (al piciete) nueue vezes golpeado, como te des jindas? (¿?) quitense ya y escondanse y ocultense los instrumentos de los lazos; quitense y escondanse y quemense el resto de los palos y madera encantada, no sea que algo de esto me offenda: adviertase que no soy viuiente, no tengo sangre ni otro humor./ Y vos espiritado, verde deydad, que descuydado que estays pues conmigo, aueys de ir. Y tu diuino sol, el que antes eras buuoso, gran principe muestrame al siete vezes golpeado, al nueue vezes aporreado.
(II, 8 Del encanto y conjuro que se vsan para caçar venados con lazos y las grandes supersticiones que en esto enbueluen, (213-5))

Fuente: 1629 Alarcón
Notas: ço--


Entradas


ezzo - En: 1571 Molina 1    ezzo - En: 1580 CF Index    ezzo - En: 1629 Alarcón    ezzo - En: 1645 Carochi    ezzo - En: 1759 Paredes    ezzo - En: 1780 ? Bnf_361    ezzo - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


-ezo - En: 1759 Paredes    ezço - En: 1580 CF Index    ezço - En: 1645 Carochi    ezço - En: 1571 Molina 1    ezço, ni - En: 1629 Alarcón    EZZOH - En: 2004 Wimmer    

Traducciones


sangre de - En: 1759 Paredes    II-142 197 199, IV-37, XI-48 - En: 1580 CF Index    sangre de (sólo poseído) - En: 1645 Carochi    sangriento. - En: 1571 Molina 1    tener sangre - En: 1629 Alarcón    Sangriento - En: 1780 ? Bnf_361    ensanglanté. / qui a du sang. - En: 2004 Wimmer