izanaca
Paleografía:
IHZANACA
Grafía normalizada:
izanaca
Tipo:
_v.i._
Traducción uno:
v.inanimé, résonner, faire du bruit en parlant des feuilles sèches, du papier etc.
Traducción dos:
v.inanimé, résonner, faire du bruit en parlant des feuilles sèches, du papier etc.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:ihzanaca > ihzanaca-.
*£ v.inanimé, résonner, faire du bruit en parlant des feuilles sèches, du papier etc.
Esp., sonar las hojas de mayz en la caña quando estan secas, y las menca el ayre, o sonar las pliegos de papel o el pargamino quando los hojean. Molina II 31v.
Angl., to make a rustling noise like dry leaves (K).
Attesté par Carochi Arte 75v.
" ihzanacatoc, papatlacatoc, papatlântoc ", ils bruissent, ils frissonnent, ils volettent - they extended rustling, quivering, fliying in the breeze. Est dit des papiers nommés amatetehuitl. Sah1,47.
Fuente:
2004 Wimmer