Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

mecania 

Paleografía: MECANIA
Grafía normalizada: mecania
Tipo: _v.t.__v.r._
Traducción uno: v.t. tê-., étrangler quelqu'un à l'aide d'une corde, pendre quelqu'un. / v.t. tla-., nouer avec une corde. / v.réfl., se pendre.
Traducción dos: v.t. tê-., étrangler quelqu'un à l'aide d'une corde, pendre quelqu'un. / v.t. tla-., nouer avec une corde. / v.réfl., se pendre.
Diccionario: Wimmer
Contexto:mecania > mecanih.
*£ v.t. tê-., étrangler quelqu'un à l'aide d'une corde, pendre quelqu'un.
Angl., to hang s.o. R.Andrews Introd 452.
Allem., mit dem Strick würgen, jmdn hängen. SIS 1950,296.
" ahzo âcah quimecanîzqueh ", ou bien ils étrangleraient l'un à l'aide d'une corde.
Comme sanction pénale. Sah8,41.
" quinquechmecaniâyah, quinquechtzonhuiâyah, quinmecaniâyah ", ils leur mettent une corde au cou, un noeud coulant au cou, ils les étranglent - they placed they heads in a noose and choked, strangled. Sanction de l'adultère. Sah4,45.
*£ v.t. tla-., nouer avec une corde.
" nicmecania ", je la noue avec une corde - I provide it with a cord. Il s'agit d'une planche. Sah11,115.
*£ v.réfl., se pendre.
Esp., ahorcarse. Molina II 55r. Hinz 1970,23 note 1.
" momecania ", il se pend - se cuelga.
Décrit les effets de la consommation du champignon hallucinogène, nanacatl.
Cod Flor XI 131r = ECN11,76 = Acad Hist MS 231v = Sah11,130.
" timomecanîz ", tu te pendras. Sah6,70.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


mecania - En: 1547 Olmos_V ?    mecania - En: 1547 Olmos_V ?    mecania - En: 1571 Molina 1    mecania - En: 1571 Molina 1    mecania - En: 1571 Molina 1    mecania - En: 1571 Molina 2    mecania - En: 1571 Molina 2    mecania - En: 1780 ? Bnf_361    mecania - En: 1780 ? Bnf_361    mecania - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


Mecania, nino - En: 1571 Molina 2    Mecania, nino. - En: 1780 ? Bnf_361    Mecania, nite - En: 1571 Molina 2    Mecania, nite. - En: 1780 ? Bnf_361    nino, mecania - En: 1571 Molina 1    ninomecania - En: 1547 Olmos_V ?    ninomecania - En: 1547 Olmos_V ?    nite, mecania - En: 1571 Molina 1    nite, mecania - En: 1571 Molina 1    

Traducciones


v.t. tê-., étrangler quelqu'un à l'aide d'une corde, pendre quelqu'un. / v.t. tla-., nouer avec une corde. / v.réfl., se pendre. - En: 2004 Wimmer    ahorcarse. preterito: oninomecani. - En: 1571 Molina 2    Ahorcarse. - En: 1780 ? Bnf_361    ahorcar a otro. preterito: onitemecani. - En: 1571 Molina 2    Enlazar con lazos; Ahorcar a otro. - En: 1780 ? Bnf_361    ahorcarse. - En: 1571 Molina 1    ahorcarse - En: 1547 Olmos_V ?    Ahorcarse - En: 1547 Olmos_V ?    ahorcar a otro. - En: 1571 Molina 1    enlazar con lazos. - En: 1571 Molina 1