miec
Paleografía:
miec
Grafía normalizada:
miec
Traducción uno:
mucho / mil
Traducción dos:
mucho / mil
Diccionario:
Arenas
Contexto:MUCHO
cuix omopixcac miec tlaolli = [¿]hase cogido mucho mays[?] (Preguntas que se suele[n] hazer del estado, y temporales de algun lugar: 1, 9)
miec in tiquihtlàni = mucho pides (Para mandar hazer algo a un official: 2, 156)
[cuix oquipixcac] miec trigo = [[¿]ha cogido] mucho trigo[?] (Palabras que comunmente se suelen dezir preguntando por alguna persona ausente: 1, 10)
miec in tiquihtlàni = mucho pides (Para mandar hazer algo a un official: 1, 59)
miec in tiquihtlani = mucho pedis (Palabras que se suelen dezir, comprando, ó vendiendo mercaderias: 1, 41)
cuix oquipixcac miec tlaolli = [¿]ha cogido mucho mayz[?] (Palabras que comunmente se suelen dezir preguntando por alguna persona ausente: 1, 10)
miec = mucha (Palabras comunes, y ordinarias, que se suelen dezir, y preguntar, en razon de adereçar la comida: 1, 86)
[cuix omopixcac] miec trigo = [[¿]hase cogido] mucho trigo[?] (Preguntas que se suele[n] hazer del estado, y temporales de algun lugar: 1, 9)
cà miec = mucho es (Lo que ordinariamente se suele dezir quando se compra, ô vende algun cavallo: 1, 83)
miec ipatiuh = vale mucho (Palabras con que se suelen declarar los deffectos, ó bondades de un cavallo: 2, 130)
MIL
huel miec in[ ]quixiccahua = haze mil faltas (Palabras comunes de vituperio: 1, 27)
Fuente:
1611 Arenas