Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

millacatl 

Paleografía: millacatl
Grafía normalizada: millacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Labrador
Traducción dos: labrador
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362


Entradas


millacatl - En: 1571 Molina 1    millacatl - En: 1571 Molina 1    millacatl - En: 1571 Molina 1    millacatl - En: 1571 Molina 2    millacatl - En: 1580 CF Index    millacatl - En: 1645 Carochi    millacatl - En: 1780 ? Bnf_361    millacatl - En: 17?? Bnf_362    millacatl - En: 2004 Wimmer    millacatl - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


Millacatl. - En: 1780 ? Bnf_361    MILLAHCATL - En: 2004 Wimmer    

Traducciones


Labrador - En: 17?? Bnf_362    IV-128, X-42 53 - En: 1580 CF Index    aldeano. - En: 1571 Molina 1    labrador rustico. - En: 1571 Molina 1    morador de campo. - En: 1571 Molina 1    labrador o aldeano. - En: 1571 Molina 2    labrador - En: 1645 Carochi    Cf. mîllahcatl. - En: 2004 Wimmer    Morador de campo labrador rustico; aldeano. - En: 1780 ? Bnf_361    Laboureur, paysan, cultivateur, celui qui travaille aux champs. - En: 2004 Wimmer    

Textos en Temoa

72r 213

] tlapopoliviz tlaixpoliviz tlaamoiaoaz can nen onmanaz can onmaiaviz can onmaçooaz tlê concuitivetziz vel motêtetzõtia monepacholtia quitetzontlalia yn inenca muchi iê ynjc motlamauhcaittilia in ma qu mã ipan oalla in temuxtli heecatl in temamauhti cocoliztli in coaciviztli in cocototzaviliztli in oapaoaliztli quâquauhtiliztli yn anoço ixcocoliztli ijchichitinaliztli in teixcuecueponj in teixcatatili teixpatzauh teixcacaxo tlaiooaiantetlali anoço qualocatl xochiciviztli itla veypalanaliztli anoço toçanpotzalli coatetl in tequechtlanmotlalia motlattilia tequechtitilo tequechtitiqujlo tequechmomotzolo anoço tlaelli eztlijcuiltic anoço tozcamiiaoaciviliztli yçaoaquiliztli nanaoatl eta anoço tetechquineoaliztli iollotlavelilocatiliztli Jehoatl in ynjc âmotlatlalia ynjc mocnelia ynjc monavilia yoan qujnnavilia qui'mjcnelia yn ipilhoã yn jxvioan ynjc motlâtlamachitinemj auh intla millacatl tlachiuhquj elimjcquj' [fol r


Glifos en Tlachia

MH: CHIYAUHTZINCO - 387_742r

Glifo - 387_742r_57

Lectura: millacatl


Contacto: labios

Cita: millacatl

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_742r_57

millacatl 

Paleografía: millacatl
Grafía normalizada: millacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Labrador
Traducción dos: labrador
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13579

MH: CHIYAUHTZINCO - 387_742r

Elemento: tlalli


Sentido: tierra

Valor fonético: mil

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.03.01

tlalli 

Paleografía: tlalli
Grafía normalizada: tlalli
Tipo: r.n.
Traducción uno: tierra
Traducción dos: tierra
Diccionario: Arenas
Contexto:TIERRA
iquin otihualla in nican ipan[ ]tlalli = [¿]quando veniste a esta tierra[?] (Palabras que se suelen dezir preguntando a una persona por diversas cosas, y a el en particular por las suyas, y si quiere servir: 1, 11)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11679

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 20-04-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/millacatl