Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

miquiztli 

Paleografía: miquiztli
Grafía normalizada: miquiztli
Tipo: r.n.
Traducción uno: muerte
Traducción dos: muerte
Diccionario: Carochi
Contexto:MUERTE
miquiliztli, y miquiztli = la muerte (3.4.1)

ye önoyollopachiuh: tlácàço çan tëcennèneuhcämictia in miquiztli; tlácaço in quenin miqui in icnötzin, tlácàço çan nö yuh miqui in tlàtoäni! = ya acabé de entender lo que passa, valgame Dios que la muerte no se aorra con nadie! que à todos lleua por vn rasero! que de la manera que muere el pobre, muere tambien el grande! (5.5.1)

iuhcà innoyöllo, in cahuelnelli nimiquiz, yecè àmo nicmati in ïquin, in quëmman, in canin nopan àcitihuetziquiuh in nomiquiz = bien se, que sin duda me he de morir, pero no se quando, ni à que hora, ni donde me cogerá la muerte (5.2.6)

Huel ìquäc in àtle tiquilnämictiezquè, izçan tipäctiezquè in techhuiläntihuetziquiuh in miquiztli = entonces, quando estemos mas descuidados, y estemos alegres, y contentos, nos arrebatará la muerte (5.2.6)

Mä cemìcac moyöllo ïca, motlalnämiquiliztica xicmotztilìtinemi in Totëcuiyo Dios; Mä nöcemìcac xiquitztinemi xiquilnämictinemi in momiquiz = ve siempre mirando con tu coraçon, y pensamiento à Nuestro Señor: y ve tambien mirando siempre, y pensando en tu muerte (reverencial) (3.15.2)

Aoctle yuhqui inïc tëmauhtì in miquiztli, vel, tlacempanahuia inïc tëmauhtì in miquiztli = omnium terribilissimum est mors [no hay nada que espante más como la muerte, vel, excede en todo como espanta la muerte] (4.7.2)

Fuente: 1645 Carochi


Entradas


miquiztli - En: 1547 Olmos_G    miquiztli - En: 1547 Olmos_G    miquiztli - En: 1551-95 Docs_México    miquiztli - En: 1571 Molina 1    miquiztli - En: 1571 Molina 2    miquiztli - En: 1579 Durán    miquiztli - En: 1580 CF Index    miquiztli - En: 1580 CF Index    miquiztli - En: 1595 Rincón    miquiztli - En: 1645 Carochi    miquiztli - En: 1759 Paredes    miquiztli - En: 1765 Cortés y Zedeño    miquiztli - En: 1780 Clavijero    miquiztli - En: 17?? Bnf_362    miquiztli - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


micquiztli - En: 17?? Bnf_362    miquiliztli vel miquiztli - En: 1547 Olmos_G    miquiliztli, vel miquiztli - En: 1547 Olmos_G    Miquizti - En: 1765 Cortés y Zedeño    miquiztli, - En: 1595 Rincón    mjqujztli - En: 1580 CF Index    

Traducciones


Muerte - En: 17?? Bnf_362    miquiliztli, vel miquiztli; muerte - En: 1547 Olmos_G    muerte - En: 1547 Olmos_G    Muerte - En: 1765 Cortés y Zedeño    muerte - En: 1645 Carochi    muerte - En: 1759 Paredes    1. la mort. / la mort. / signe du calendrier. - En: 2004 Wimmer    Muerte - En: 1780 Clavijero    IV-125, VII-8 57, IX-87 - En: 1580 CF Index    muerte - En: 1551-95 Docs_México    muerte. - En: 1571 Molina 1    Muerte - En: 1579 Durán    muerte. - En: 1571 Molina 2    muerte. - En: 1595 Rincón    II-192, IV-2 5 23 24 33(2) 34 36 49 50 55 70 79 83 85 91(2) 96 97 102 106, V-154 161, VI-4 23 39 44 54 106 114 116 149 187 254(2), VIII-41 74, XI-274, XII-79 - En: 1580 CF Index    

Textos en Temoa

19v 320

Çan ye tenyotimani atl on yan tepetl a in Tenochtitlan y ye ica mahuiçohua ayac quimacaci yectlin miquiztli antepilhuan huiya iuh amechnahuati Ycelteotl y yehuan Dios yn amipilhuan a ohuaya etcetera

320. Famosa permanece la ciudad de Tenochtitlan, por esto gana gloria, nadie teme la muerte hermosa,cccxxxii oh vosotros príncipes, como os lo ordenó el Dios único, Dios, a vosotros sus hijos.