Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

mocel 

Paleografía: mocel
Grafía normalizada: mocel
Traducción uno: tú solo
Traducción dos: tu solo
Diccionario: Arenas
Contexto:Tú SOLO
tehhuatl çan moçel = tu solo (Las palabras mas comunes que se suelen repetir, acusando a alguno, ô algunos de algun delito: 1, 98)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: Esp: ú--


Entradas


mocel - En: 1580 CF Index    mocel - En: 1611 Arenas    mocel - En: 1611 Arenas    

Descomposición


mo-cel ?

Palabras


mo    mo capa quimoloqui    mo huerta tlanehuiani    mo huerta tlaneui    mo huerta tlaneuiani    mo huerta tlaneuiqui    mo juramento tumani    mo latin tlatolmachtiqui    mo prophetatlapiquiani    moaquehua    moaxca    moca    moca xalli    moca zoquitl    mocacacti    mocacahua    mocacahuaya    mocacalaquia    mocacalnahuatizque    mocacaltema    



Traducciones


tú solo - En: 1611 Arenas    tú solo - En: 1611 Arenas    VI-52 - En: 1580 CF Index    

Textos en Temoa

62v 1288

In ye no ye tehuatl ye mocel tiTeotl tiyamochiuhtica y yehuan Tiox ye motlan monemiyan çan ca moquecholhuan amoxtli mocuic achi motlatol toconehua ye mochan a ohuaya ohuaya

1288. También ya tú, único Dios, tú que a ti mismo te haces Dios, junto a ti, donde tú vives, están tus aves quéchol, los libros, tus cantos, elevas tu palabra en tu casa.


Glifos en Tlachia

VALERIANO - 376_20r

Glifo - 376_20r_26

Lectura: mocel


Descomposicion: mo-cel ?

Cita: mocel

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/376_20r_26

mocel 

Paleografía: mocel
Grafía normalizada: mocel
Traducción uno: tú solo
Traducción dos: tu solo
Diccionario: Arenas
Contexto:Tú SOLO
tehhuatl çan moçel = tu solo (Las palabras mas comunes que se suelen repetir, acusando a alguno, ô algunos de algun delito: 1, 98)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: Esp: ú--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11011

VALERIANO - 376_20r

Elemento: tilmatli


Sentido: manta

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.07.01

tilmatli 

Paleografía: tilmahtli
Grafía normalizada: tilmatli
Tipo: r.n.
Traducción uno: manta / [manta] / paño / ropa
Traducción dos: manta / [manta] / paño / ropa
Diccionario: Arenas
Contexto:MANTA
tilmahtli = manta (Nombres de diversos generos de cosas: 2, 142)

tilmahtli huey = manta grande (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

tilmahtli tepiton = manta chica (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)


[MANTA]
cama tilmahtli = sabanas (Nõbres de axuar de casa: 1, 21)


PAÑO
tilmahtli = paño (Recaudo para coser: 1, 29)


ROPA
ma monechico in mochi tilmahtli = recojase toda la ropa (Lo que comunmente suelen dezir los amos a los moços quando quieren caminar, y cargar las mulas: 1, 33)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ht--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11598

VALERIANO - 376_23v

Glifo - 376_23v_01

Lectura: mocel


Descomposicion: mo-cel ?

Cita: mocel

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/376_23v_01

mocel 

Paleografía: mocel
Grafía normalizada: mocel
Traducción uno: tú solo
Traducción dos: tu solo
Diccionario: Arenas
Contexto:Tú SOLO
tehhuatl çan moçel = tu solo (Las palabras mas comunes que se suelen repetir, acusando a alguno, ô algunos de algun delito: 1, 98)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: Esp: ú--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11011

VALERIANO - 376_23v

Elemento: tilmatli


Sentido: manta

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.07.01

tilmatli 

Paleografía: tilmahtli
Grafía normalizada: tilmatli
Tipo: r.n.
Traducción uno: manta / [manta] / paño / ropa
Traducción dos: manta / [manta] / paño / ropa
Diccionario: Arenas
Contexto:MANTA
tilmahtli = manta (Nombres de diversos generos de cosas: 2, 142)

tilmahtli huey = manta grande (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

tilmahtli tepiton = manta chica (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)


[MANTA]
cama tilmahtli = sabanas (Nõbres de axuar de casa: 1, 21)


PAÑO
tilmahtli = paño (Recaudo para coser: 1, 29)


ROPA
ma monechico in mochi tilmahtli = recojase toda la ropa (Lo que comunmente suelen dezir los amos a los moços quando quieren caminar, y cargar las mulas: 1, 33)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ht--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11598

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 27-10-2021]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/mocel