Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

necuiltonolli 

Paleografía: necuiltönölli
Grafía normalizada: necuiltonolli
Tipo: r.n.
Traducción uno: prosperidad / riqueza, prosperidad, y gozo
Traducción dos: prosperidad / riqueza, prosperidad, y gozo
Diccionario: Carochi
Contexto:PROSPERIDAD
anca intlälticpac nëcuiltönölli netlamachtilli anca çan nënquïzcäyötl: anca àtle itech huetziz intoyöllo iniz tlälticpac: anca çanyuhquin cochìtlëhualli tëmictli ïpan ticmatizque iniz tlälticpac ic päcoa = luego las prosperidades del mundo, no son si no vanidad! luego no deuemos afficionarnos à cosa alguna de la tierra! luego hemos de tener por sueños todos los deleites del mundo! (5.5.1)


RIQUEZA, PROSPERIDAD, Y GOZO
necuiltönölli = riqueça, prosperidad, y goço (sinónimo de netlamachtïlli, nombre adjetivo de cuiltönoa) (3.3.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: ö--


Entradas


necuiltonolli - En: 1571 Molina 1    necuiltonolli - En: 1571 Molina 2    necuiltonolli - En: 1580 CF Index    necuiltonolli - En: 1580 CF Index    necuiltonolli - En: 1595 Rincón    necuiltonolli - En: 1645 Carochi    necuiltonolli - En: 1759 Paredes    necuiltonolli - En: 1780 ? Bnf_361    necuiltonolli - En: 1780 Clavijero    necuiltonolli - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


necuiltonolli, - En: 1595 Rincón    Necuiltonolli. - En: 1780 ? Bnf_361    necuiltönölli - En: 1645 Carochi    necujltonolli - En: 1580 CF Index    

Traducciones


Les richesses. - En: 2004 Wimmer    I-82, VIII-76 - En: 1580 CF Index    idem. (Necuiltonoliztli: riqueza.) - En: 1571 Molina 2    alegria / gloria - En: 1759 Paredes    riqueza. - En: 1571 Molina 1    Gloria, abundancia, riqueza - En: 1780 Clavijero    riqueza. - En: 1595 Rincón    Riquesa. - En: 1780 ? Bnf_361    prosperidad / riqueza, prosperidad, y gozo - En: 1645 Carochi    I-5, II-71(2), IV-31 50 59 73, V-158 178, VI-39 99 226 235, VIII-53 59, XI-233 234 273 - En: 1580 CF Index    

Textos en Temoa

4v 43

Yn tiTloque in tiNahuaque nimitzontlaocolnonotza ya nelcihcihuiliz mixpantzinco noconiyahua ya ninentlamati in tlalticpac ye nican nitlatenmatia ninotolinia in ayc onotech acic in pactli in necuiltonolli ye nican tle çan nen naico yc ahmo ymochiuhyan tlacahço ahtle nican xotla cueponi in nentlamachtillia

43. A ti Dueño del cerca y del junto, con tristeza te llamo, mis suspiros frente a ti ofrezco; sufro en la tierra. Yo aquí cuento mis penas, soy menesteroso. Nunca llegó a mí la alegría,el gozo. ¿Acaso sólo en vano he venido a hacer algo aquí? Porque no es este lugar donde algo se haga. Ciertamente aquí nada florece, brota, sino aflicción. [5r=] Porque en verdad, sólo se está con tranquilidad junto a ti, a tu lado. Ojalá sea ello, ojalá tú así lo quieras, que a tu lado tenga reposo mi alma.xci Mis lágrimas se han de secar junto a ti, a tu lado, Dador de la vida.