Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

neloa 

Paleografía: NELOA
Grafía normalizada: neloa
Tipo: _v.t.__v.r.__v.i._
Traducción uno: v.t. tla-., agiter, mélanger, battre une chose. / avec le préf. obj. inanimé indéfini, " tlaneloa ": ramer. / v.réfl. à sens passif, on le mélange. / v.t. tê-., secouer quelqu'un. / v.t. tê-., se mêler à (un groupe de personnes).
Traducción dos: v.t. tla-., agiter, mélanger, battre une chose. / avec le préf. obj. inanimé indéfini, " tlaneloa ": ramer. / v.réfl. à sens passif, on le mélange. / v.t. tê-., secouer quelqu'un. / v.t. tê-., se mêler à (un groupe de personnes).
Diccionario: Wimmer
Contexto:neloa ou nehneloa semi causatif de nelihui > neloh.
*£ v.t. tla-., agiter, mélanger, battre une chose.
rouler, remuer, brasser (un liquide ou une pâte).
Angl., to stir up something, to beat something, to make a mess of something (K).
Esp., remar, mecer o batir algo (M).
" connâmictia quineloa achitôn côzzoquitl ", ils lui ajoutent, ils y mêle un peu d'argile - they added it to, they mixed it with, a little potter's clay. Sah9,73.
" texohtli zacatlaxcalli nicneloa ", je mélange du bleu et du jaune.
Préparation du vert sombre, iyâppalli. Sah11,244.
" in cualli tlaôlli quineloa, quimînaltia, quimôtlaltia in cuahcuah ", dans le bon grain de maïs il mélange, il mêle, il jette celui qui est avarié - with the good grains of maize he stirs, tosses, throws in infested..
Est dit du mauvais vendeur de maïs, tlaôlnamacac. Sah10,66.
*£ avec le préf. obj. inanimé indéfini, " tlaneloa ": ramer.
" ontehtemih in tlaneloah ", chacun a farouchement ramé.
Retour des messagers. Sah12,17.
*£ v.réfl. à sens passif, on le mélange.
Angl., to get mixed together (K).
Esp., se revuelve, se mezcla (T).
" in âcuahuitl inic moneloa cacahuatl ", le batteur avec lequel on mélange le chocolat - the stirring sticks with which the chocolate was beaten.. Sah4,117.
" ihcequi îhuân moneloa chiyantzotzol ", elle grille et on la mélange à de petites graines oléagineuses - se tuesta se mezcla con chiantzotzol. Cod.Flor XI 140v = ECN9,138 = Sah11,142.
" yamânqui in âtl moneloa ", on le mélange à de l'eau tiède. Sah11,187.
" moteci, in cânin pahpalâni tonacayo ocotzotl moneloa ", on la moud, (et) là où notre corps se putréfie on la mélange à de la résine - se muele; se mezcla con trementina donde esta podrido nuestro cuerpo. Cod For XI 150r = ECN9,160 = Sah11,156 paragr. 60.
*£ v.t. tê-., secouer quelqu'un.
" têchnelohtoqueh ", ils sont en train de nous secouer - sie gingen uns aufzurütteln.
SIS 1950,351.
*£ v.t. tê-., se mêler à (un groupe de personnes).
" cuix tiquinnelohtinemizqueh in mâcêhualtin ", faudra-t-il que nous passions notre temps mèlés au peuple. Launey II 188.
" ahmo quimonneloah in oquichtin, zan nôncuah mantihuih ", elles ne se mêlent pas aux hommes, elles restent séparées. Sah2,104 qui transcrit quimonnelooa.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


neloa - En: 1547 Olmos_V ?    neloa - En: 1547 Olmos_V ?    neloa - En: 1565 Sahagún Escolio    neloa - En: 1571 Molina 1    neloa - En: 1571 Molina 2    neloa - En: 1692 Guerra    neloa - En: 1765 Cortés y Zedeño    neloa - En: 1765 Cortés y Zedeño    neloa - En: 1765 Cortés y Zedeño    neloa - En: 1765 Cortés y Zedeño    neloa - En: 1765 Cortés y Zedeño    neloa - En: 1780 ? Bnf_361    neloa - En: 1984 Tzinacapan    neloa - En: 1984 Tzinacapan    neloa - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


kineloa - En: 1984 Tzinacapan    neloa, nite - En: 1565 Sahagún Escolio    Neloa, nitla - En: 1780 ? Bnf_361    Neloa, nitla - En: 1571 Molina 2    nicneloa - En: 1692 Guerra    nitla, neloa - En: 1571 Molina 1    nitlaneloa - En: 1547 Olmos_V ?    nitlaneloua - En: 1547 Olmos_V ?    taneloa - En: 1984 Tzinacapan    Taneloa - En: 1765 Cortés y Zedeño    

Traducciones


Mezclar, juntar - En: 1984 Tzinacapan    v.t. tla-., agiter, mélanger, battre une chose. / avec le préf. obj. inanimé indéfini, " tlaneloa ": ramer. / v.réfl. à sens passif, on le mélange. / v.t. tê-., secouer quelqu'un. / v.t. tê-., se mêler à (un groupe de personnes). - En: 2004 Wimmer    Mesturar - En: 1765 Cortés y Zedeño    Mezclar - En: 1765 Cortés y Zedeño    Rebolver mesclando - En: 1765 Cortés y Zedeño    Batir, rebolver, mesclar, juntar - En: 1765 Cortés y Zedeño    mezclarse con otros, pt. onitenelo. (99) - En: 1565 Sahagún Escolio    Mecer - En: 1780 ? Bnf_361    remar, mecer o batir algo. preterito: onitlanelo. - En: 1571 Molina 2    yo meneo - En: 1692 Guerra    mecer. - En: 1571 Molina 1    Rebolver mezclar - En: 1547 Olmos_V ?    meçer algo - En: 1547 Olmos_V ?    Hacer batidos - En: 1984 Tzinacapan    Nadar - En: 1765 Cortés y Zedeño    

Textos en Temoa

141v 2087

] quauhtla in muchioa moteci conj in aqujn ehecatl ipan oqujz anoço ipan otlatlatzin piltzintli yoan itlan tlatla ic mopopochvia moce neloa quauhiaiaoal yoan iztauhiatl