ololoa
Paleografía:
OLOLOA
Grafía normalizada:
ololoa
Tipo:
_v.t.__v.bi.__v.r._
Traducción uno:
v.t. tla-., rouler, mettre en boule, en tas. / v.réfl. à sens passif, être mis en tas. / v.t. tê-., regrouper, rassembler des gens. / v.réfl., se regrouper, s'assembler. / v.bitrans. motla-., s'envelopper dans (un vêtement).
Traducción dos:
v.t. tla-., rouler, mettre en boule, en tas. / v.réfl. à sens passif, être mis en tas. / v.t. tê-., regrouper, rassembler des gens. / v.réfl., se regrouper, s'assembler. / v.bitrans. motla-., s'envelopper dans (un vêtement).
Diccionario:
Wimmer
Contexto:olôloa > olôloh.
*£ v.t. tla-., rouler, mettre en boule, en tas.
Esp., amontonar, juntar, reunir cosas, rodear, redondear, hilvanar, formar una bola (S2).
" in tlâlli, in tapalcatl colôloa ", il roule la terre et les tessons. Est dit du petit enfant. Sah6,2 et Sah6,35 = Launey II 162.
" tlaolôloa ", il met (le sel) en tas - he hills it up.
Est dit du fabricant de sel. Sah10,84.
" tlaolôloa ", elle met (le fil) en pelotte.
Est dit de la fileuse. Sah10,35.
" cochpâna colôloa in tlahêlli in cuitlaxcolli onoc ", il balaie, il agglomère les glaires qui sont dans les intestins.
Est dit d'un atole préparé avec des graines de mexixin. Sah11,138.
*£ v.réfl. à sens passif, être mis en tas.
" molôloa, mozquizhuia popôtica molôloa ", on les met en tas, on les balaie, on les met en tas avec un balai - they are heaped together, swept up, with a braom they are heaped together. Sah11,239.
*£ v.t. tê-., regrouper, rassembler des gens.
" quimolôloah ", ils les regroupent. Sah2,102.
" quinhuâlcentlâliah quinhuâlololoah in tênâhuân in têtahhuân têhuânyôlqueh in îtech cihuâtl in îtech oquichtli ", ils assemblent ils réunissent les pères et mères, des parents de l'épouse [et] du mari. Sah6,135.
*£ v.réfl., se regrouper, s'assembler.
" ommolôloah, ommocemolôloah ", ils s'assemblent, ils se rassemblent - they gathered, joined themselves. Sah5,154.
*£ v.bitrans. motla-., s'envelopper dans (un vêtement).
Esp., vestirse, arroparse, cubrirse (S2).
" niman ayac tleh quimolôloâya ", en ces temps là, on ne s'enveloppait dans rien - in those times no one covered himself with anything. Sah3,56.
" tlazohtilmahtli in quimolôloa, in quimoquêntia ", il s`enveloppe et s'habille d'un manteau précieux - with a priceless cape he covered and wrapped himself. Sah8,56.
" commaquia in îxicôl pani commolôloa âyâtl, îtôcâ âyauhquêmitl ahnôzo ahhuachquêmitl ", il enfile sa jaquette, au-dessus il s'enroule dans un tissu léger appelé vêtement de brume ou vêtement de rosée. Sah2,84 = Sah 1927,122.
Fuente:
2004 Wimmer