Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

ololoa 

Paleografía: OLOLOA
Grafía normalizada: ololoa
Tipo: _v.t.__v.bi.__v.r._
Traducción uno: v.t. tla-., rouler, mettre en boule, en tas. / v.réfl. à sens passif, être mis en tas. / v.t. tê-., regrouper, rassembler des gens. / v.réfl., se regrouper, s'assembler. / v.bitrans. motla-., s'envelopper dans (un vêtement).
Traducción dos: v.t. tla-., rouler, mettre en boule, en tas. / v.réfl. à sens passif, être mis en tas. / v.t. tê-., regrouper, rassembler des gens. / v.réfl., se regrouper, s'assembler. / v.bitrans. motla-., s'envelopper dans (un vêtement).
Diccionario: Wimmer
Contexto:olôloa > olôloh.
*£ v.t. tla-., rouler, mettre en boule, en tas.
Esp., amontonar, juntar, reunir cosas, rodear, redondear, hilvanar, formar una bola (S2).
" in tlâlli, in tapalcatl colôloa ", il roule la terre et les tessons. Est dit du petit enfant. Sah6,2 et Sah6,35 = Launey II 162.
" tlaolôloa ", il met (le sel) en tas - he hills it up.
Est dit du fabricant de sel. Sah10,84.
" tlaolôloa ", elle met (le fil) en pelotte.
Est dit de la fileuse. Sah10,35.
" cochpâna colôloa in tlahêlli in cuitlaxcolli onoc ", il balaie, il agglomère les glaires qui sont dans les intestins.
Est dit d'un atole préparé avec des graines de mexixin. Sah11,138.
*£ v.réfl. à sens passif, être mis en tas.
" molôloa, mozquizhuia popôtica molôloa ", on les met en tas, on les balaie, on les met en tas avec un balai - they are heaped together, swept up, with a braom they are heaped together. Sah11,239.
*£ v.t. tê-., regrouper, rassembler des gens.
" quimolôloah ", ils les regroupent. Sah2,102.
" quinhuâlcentlâliah quinhuâlololoah in tênâhuân in têtahhuân têhuânyôlqueh in îtech cihuâtl in îtech oquichtli ", ils assemblent ils réunissent les pères et mères, des parents de l'épouse [et] du mari. Sah6,135.
*£ v.réfl., se regrouper, s'assembler.
" ommolôloah, ommocemolôloah ", ils s'assemblent, ils se rassemblent - they gathered, joined themselves. Sah5,154.
*£ v.bitrans. motla-., s'envelopper dans (un vêtement).
Esp., vestirse, arroparse, cubrirse (S2).
" niman ayac tleh quimolôloâya ", en ces temps là, on ne s'enveloppait dans rien - in those times no one covered himself with anything. Sah3,56.
" tlazohtilmahtli in quimolôloa, in quimoquêntia ", il s`enveloppe et s'habille d'un manteau précieux - with a priceless cape he covered and wrapped himself. Sah8,56.
" commaquia in îxicôl pani commolôloa âyâtl, îtôcâ âyauhquêmitl ahnôzo ahhuachquêmitl ", il enfile sa jaquette, au-dessus il s'enroule dans un tissu léger appelé vêtement de brume ou vêtement de rosée. Sah2,84 = Sah 1927,122.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


ololoa - En: 1547 Olmos_V ?    ololoa - En: 1547 Olmos_V ?    ololoa - En: 1565 Sahagún Escolio    ololoa - En: 1571 Molina 1    ololoa - En: 1571 Molina 1    ololoa - En: 1571 Molina 1    ololoa - En: 1571 Molina 1    ololoa - En: 1571 Molina 1    ololoa - En: 1571 Molina 1    ololoa - En: 1571 Molina 1    ololoa - En: 1571 Molina 1    ololoa - En: 1571 Molina 1    ololoa - En: 1571 Molina 1    ololoa - En: 1571 Molina 1    ololoa - En: 1571 Molina 1    ololoa - En: 1571 Molina 1    ololoa - En: 1571 Molina 1    ololoa - En: 1571 Molina 1    ololoa - En: 1571 Molina 1    ololoa - En: 1571 Molina 1    ololoa - En: 1571 Molina 2    ololoa - En: 1571 Molina 2    ololoa - En: 1571 Molina 2    ololoa - En: 1571 Molina 2    ololoa - En: 1759 Paredes    ololoa - En: 1759 Paredes    ololoa - En: 1765 Cortés y Zedeño    ololoa - En: 1780 ? Bnf_361    ololoa - En: 1780 ? Bnf_361    ololoa - En: 1780 ? Bnf_361    ololoa - En: 1780 ? Bnf_361    ololoa - En: 1780 ? Bnf_361    ololoa - En: 1780 ? Bnf_361    ololoa - En: 1780 Clavijero    ololoa - En: 17?? Bnf_362    ololoa - En: 1984 Tzinacapan    ololoa - En: 2002 Mecayapan    ololoa - En: 2002 Mecayapan    ololoa - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


côlolohua - En: 2002 Mecayapan    kiololoa - En: 1984 Tzinacapan    nic, ololoa - En: 1571 Molina 1    nic, ololoa - En: 1571 Molina 1    nicnololoa - En: 1571 Molina 1    Nicnololoa. - En: 1780 ? Bnf_361    nin, ololoa - En: 1571 Molina 1    nin, ololoa - En: 1571 Molina 1    ninololoa - En: 1571 Molina 1    Ninololoa. - En: 1780 ? Bnf_361    nite, ololoa - En: 1571 Molina 1    nite, ololoa - En: 1571 Molina 1    nite, ololoa - En: 1571 Molina 1    nite, olo_loa - En: 1571 Molina 1    nitla, olo-loa - En: 1571 Molina 1    nitla, ololoa - En: 1571 Molina 1    nitla, ololoa - En: 1571 Molina 1    nitla, ololoa - En: 1571 Molina 1    nitla, ololoa - En: 1571 Molina 1    nitla, ololoa - En: 1571 Molina 1    nitla, o_loloa - En: 1571 Molina 1    nitlaololoa - En: 1547 Olmos_V ?    nitlaololohua - En: 1547 Olmos_V ?    ololoa, nic - En: 1759 Paredes    Ololoa, nic - En: 1571 Molina 2    Ololoa, nic. - En: 1780 ? Bnf_361    ololoa, nicn(o) - En: 1759 Paredes    Ololoa, nin - En: 1571 Molina 2    Ololoa, nin. - En: 1780 ? Bnf_361    ololoa, nino - En: 1565 Sahagún Escolio    Ololoa, nite - En: 1571 Molina 2    Ololoa, nite - En: 1780 Clavijero    Ololoa, nite. - En: 1780 ? Bnf_361    Ololoa, nitla - En: 1571 Molina 2    Ololoa, nitla. - En: 1780 ? Bnf_361    qui-ôlolohua - En: 2002 Mecayapan    

Traducciones


recoger - En: 2002 Mecayapan    Juntar, recoger (maíz, fríjol) - En: 1984 Tzinacapan    emboluer niño. - En: 1571 Molina 1    hazer algo spherico o redondo. - En: 1571 Molina 1    vestirse. - En: 1571 Molina 1    Vestirse. - En: 1780 ? Bnf_361    arroparse. - En: 1571 Molina 1    arregaçarse elvaró[n]. - En: 1571 Molina 1    vestirse. - En: 1571 Molina 1    Vestirse. - En: 1780 ? Bnf_361    abrigar o arropar a otro. - En: 1571 Molina 1    arropar a otro. - En: 1571 Molina 1    cubrir o vestir al pobre. - En: 1571 Molina 1    acaudillar. - En: 1571 Molina 1    coger cosas esparzidas. - En: 1571 Molina 1    rebañar. - En: 1571 Molina 1    amontonar; busca ayuntar. - En: 1571 Molina 1    arrebañar algo. - En: 1571 Molina 1    allegar o amontonar algo. - En: 1571 Molina 1    ayuntar algo. - En: 1571 Molina 1    deuanar haziendo ouillo. - En: 1571 Molina 1    coger o aRebanar - En: 1547 Olmos_V ?    coger basura - En: 1547 Olmos_V ?    v.t. tla-., rouler, mettre en boule, en tas. / v.réfl. à sens passif, être mis en tas. / v.t. tê-., regrouper, rassembler des gens. / v.réfl., se regrouper, s'assembler. / v.bitrans. motla-., s'envelopper dans (un vêtement). - En: 2004 Wimmer    Devanar - En: 1765 Cortés y Zedeño    Embolver àlos niños; Llorar mucho el niño con coraje - En: 17?? Bnf_362    vestir - En: 1759 Paredes    hazer alguna cosa redonda como bola, o cosa semejante spherica, o arrebañar y ayuntar algo. preterito: onicololo. - En: 1571 Molina 2    Embolber niño; hazer algo esferico, ô redondo - En: 1780 ? Bnf_361    vestir - En: 1759 Paredes    vestirse, o arroparse. preterito: oninololo. - En: 1571 Molina 2    Arregazarse, arroparse, vestirse el varon - En: 1780 ? Bnf_361    cobijarse, pt. oninololo. (14) - En: 1565 Sahagún Escolio    cubrir, o arropar y vestira otro. prete: oniteololo. - En: 1571 Molina 2    Envolver, vestir - En: 1780 Clavijero    Abrigar, ô arropar â otro; acaudillar; cubrir ô vestir al pobre. - En: 1780 ? Bnf_361    amontonar, o rebañar algo, o deuanar hilo haziendo ouillo. preterito: onitlaololo. - En: 1571 Molina 2    Arrabañar; rebañar; allegar; amontonar; ayuntar; devanear haziendo ovillo; ô coger algo de cosas esparcidas. - En: 1780 ? Bnf_361    recoger - En: 2002 Mecayapan    

Textos en Temoa