oyoa
Paleografía:
oyohua, n
Grafía normalizada:
oyoa
Prefijo:
n
Tipo:
v.i.
Traducción uno:
dar muchas voces como fiera
Traducción dos:
dar muchas voces como fiera
Diccionario:
Alarcón
Contexto:DAR MUCHAS VOCES COMO FIERA
§ Tlamacazqui chicomexochitl, teotlalhua; ye yuhqui otitetlani [¿otitetlami?] huac yohualli; ca yn xochitl can câ, ca opatoloc, ho, ho, tlamaloc ye yuhqui. §
Con esto acaba el conjuro y encanto de la red y laços, y luego les mandó el demonio que llamen los venados dando vozes y alaridos hazia los quatro vientos, Ymitando las fieras, y que procuren hazer esto muy bien, y luego entra el conjuro a los venados a modo de disputa como se sigue: Espiritado o estrangero, el de las siete rosas, habitador de los montes, concluso esta vuestro pleyto; de repente os cogio la noche: el de las Rosas que se ha hecho, corrio o padecio adversa fortuna? He, he, he (risa) cogieronlo en la red, con eso está concluso su pleyto. Luego dize toyohua (q. d.) dara muchas vozes como fiera.
(II, 8 Del encanto y conjuro que se vsan para caçar venados con lazos y las grandes supersticiones que en esto enbueluen, (215))
Fuente:
1629 Alarcón
Notas:
oyohua --