Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

papatla 

Paleografía: PAHPATLA
Grafía normalizada: papatla
Tipo: _v.t._
Traducción uno: pahpatla. / botanique, nom d'une plante. / pahpatla > pahpatla-. / v.t. tê-., défaire, reprendre ce que les autres disent ou font. / v.t. tla-., changer, troquer, intervertir l'ordre établi, déranger ce qui est en ordre. / v.récipr., / se reprendre mutuellement. / travai
Traducción dos: pahpatla. / botanique, nom d'une plante. / pahpatla > pahpatla-. / v.t. tê-., défaire, reprendre ce que les autres disent ou font. / v.t. tla-., changer, troquer, intervertir l'ordre établi, déranger ce qui est en ordre. / v.récipr., / se reprendre mutuellement. / travai
Diccionario: Wimmer
Contexto:deux entrées
A.£ pahpatla.
*£ botanique, nom d'une plante.
Désigne dans le dialecte de la Sierra norte de Puebla une plante vulgairement nommée 'platano',
Musa acuminata Colla, Musa balbisiana Colla.
Note : F.Karttunen dit : large leaf, frond.
Esp., hoja grande (como el plátano), papatla (Z68,93,181).
F.Karttunen ajoute : this seams to describe foliage rather than to refer to a specific plant.
B.£ pahpatla > pahpatla-.
*£ v.t. tê-., défaire, reprendre ce que les autres disent ou font.
Esp., deshazer o tachar lo que los otros dizen o hazen (M).
deshazer con menosprecio lo que otro dize o haze (M I 41r.).
" aoc têpahpatla patolco tlachco ", he no longer overcame others in patolli or tlachtli. Sah4,94.
*£ v.t. tla-., changer, troquer, intervertir l'ordre établi, déranger ce qui est en ordre.
Esp. cambalachar o trocar algunas cosas, o mudar y remudar las cosas que estan puestas en orden (M).
" quipahpatlatihuih in quipîtzah ", ils alternent (les instruments de musique) dont ils jouent. Sah2,141.
*£ v.récipr.,
1.£ se reprendre mutuellement.
" mopahpatlah ", il se reprennent mutuellement. Sah4,47 (mopâpatla).
2.£ travailler alternativement avec d'autres, se relever.
Esp., trabajar a vezes, trocandose o descancansando los unos mientras trabajan los otros (M).
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


papatla - En: 1571 Molina 1    papatla - En: 1571 Molina 1    papatla - En: 1571 Molina 1    papatla - En: 1571 Molina 1    papatla - En: 1571 Molina 1    papatla - En: 1571 Molina 2    papatla - En: 1571 Molina 2    papatla - En: 1571 Molina 2    papatla - En: 1571 Molina 2    papatla - En: 1580 CF Index    papatla - En: 1765 Cortés y Zedeño    papatla - En: 1780 ? Bnf_361    papatla - En: 1780 ? Bnf_361    papatla - En: 1780 ? Bnf_361    papatla - En: 1780 ? Bnf_361    papatla - En: 1984 Tzinacapan    papatla - En: 2004 Wimmer    papatla - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


mo, papatla - En: 1571 Molina 1    Mopapatla - En: 1571 Molina 2    nite, papatla - En: 1571 Molina 1    nitla, papatla - En: 1571 Molina 1    nitla, papatla - En: 1571 Molina 1    Pacpata - En: 1765 Cortés y Zedeño    PAHPATLA - En: 2004 Wimmer    pajpata - En: 1984 Tzinacapan    Papatla, mo - En: 1780 ? Bnf_361    Papatla, nite - En: 1571 Molina 2    Papatla, nite. - En: 1780 ? Bnf_361    Papatla, nitla - En: 1571 Molina 2    Papatla, nitla. - En: 1780 ? Bnf_361    Papatla, tito - En: 1571 Molina 2    Papatla, tito. - En: 1780 ? Bnf_361    tito, papatla - En: 1571 Molina 1    

Traducciones


trocarse los que trabajan. - En: 1571 Molina 1    trocarse a vezes los que andan trabajando. pre: omopapatlacaque. - En: 1571 Molina 2    deshazer con menosprecio lo que otro dize o haze. - En: 1571 Molina 1    trocar. - En: 1571 Molina 1    remudar. - En: 1571 Molina 1    Mudar - En: 1765 Cortés y Zedeño    pahpatla. / botanique, nom d'une plante. / pahpatla > pahpatla-. / v.t. tê-., défaire, reprendre ce que les autres disent ou font. / v.t. tla-., changer, troquer, intervertir l'ordre établi, déranger ce qui est en ordre. / v.récipr., / se reprendre mutuellement. / travai - En: 2004 Wimmer    Plátano - En: 1984 Tzinacapan    XI-4 139 - En: 1580 CF Index    Cf. pahpatla. - En: 2004 Wimmer    Trocarse los que trabajan - En: 1780 ? Bnf_361    deshazer o tachar lo que los otros dizen o hazen. pre: onitepapatlac. - En: 1571 Molina 2    Deshazer con menos precio lo que otro dize o haze - En: 1780 ? Bnf_361    cá[m]balachar o trocar algú[n]as cosas, o mudar y remudar las cosas que estan puestas en orden. pre: onitlapapatlac. - En: 1571 Molina 2    Remudar - En: 1780 ? Bnf_361    trabajar avezes, trocandose o descansando los vnos mientras trabajan los otros. pre: otitopapatlaque. - En: 1571 Molina 2    A vezes hazer o dezir algo - En: 1780 ? Bnf_361    auezes hazer o dezir algo. - En: 1571 Molina 1    

Textos en Temoa

5r 38

amo momauhtianj amo ic mjquj in mitl in manel momjna injc maci çan qujtlacomolhuja cenca vecatlan in qujtataca in tlaxapuchtli emapan injc tlanj injc vecatlan in jquac oqujtatacaque in panj quavitl qujteteca quiçacatlapachoa yoan papatla [fol r