Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

pitzahua 

Paleografía: PITZAHUA
Grafía normalizada: pitzahua
Tipo: _v.t.__v.imp.__v.i._
Traducción uno: pitzâhua > pitzâhua-. / v.inanimé, devenir ou être maigre, mince. / pitzâhua > pitzâuh. / v.t. tê-., faire maigrir quelqu'un. / v.t. tla-., / amincir, rétrécir une chose. / v.impers., avec préf. objet tla-., " tlapitzâhua ", elle se fait mince. / avec préf.obj.indéfini,
Traducción dos: pitzâhua > pitzâhua-. / v.inanimé, devenir ou être maigre, mince. / pitzâhua > pitzâuh. / v.t. tê-., faire maigrir quelqu'un. / v.t. tla-., / amincir, rétrécir une chose. / v.impers., avec préf. objet tla-., " tlapitzâhua ", elle se fait mince. / avec préf.obj.indéfini,
Diccionario: Wimmer
Contexto:deux entrées
A.£ pitzâhua > pitzâhua-.
*£ v.inanimé, devenir ou être maigre, mince.
Esp., pararse delgado y flaco (M).
emmagrecerse (M I 50v. pitzaua ni).
Angl., to get thin (K).
Est dit du dos, tocuitlapan. Sah10,120.
de la taille, topitzâhuayan. Sah10,120.
de la région lombaire, tocuitlaxilotcân. Sah10,120.
de la pousse terminale d'une branche, miyâhuayôtl. Sah11,114.
" zan niman tlâlli îxco huâlpitzâhuatiuh in îxiuhyo ", ses feuilles viennent minces juste au niveau du sol - its foliage comes out slender, just on the surface of the ground.
Est dit de la plante tzatzayanalquiltic. Sah11,162.
B.£ pitzâhua > pitzâuh.
*£ v.t. tê-., faire maigrir quelqu'un.
Esp., emmagrecer a otro (M I 50v.).
*£ v.t. tla-.,
1.£ amincir, rétrécir une chose.
Esp., adelgazar palos o sogas (M).
Angl., to make something thin, to cut boards or lengths of rope (K).
" nicpitzâhua (in ohtli) ", je rétrécis (le chemin). Sah11,266.
" nicpitzâhua ", je l'amincis - I make it slender.
Il s'agit de la poutre xopetlatl. Sah11,115.
*£ v.impers., avec préf. objet tla-., " tlapitzâhua ", elle se fait mince.
Angl., it becomes thin.
Est dit de la taille, tocuitlacaxiuhyân. Sah10,120.
du sommet de la montagne, tepêticpac. Sah11,261 - slender.
" cuammaxac, tzôltic, pîcqui, tlatzôlihui, tlapitzâhua ", à l'endroit où l'arbre fait une fourche, c'est étroit, c'est resseré, ça se fait étroit, ça se fait mince - the tree's crotch is tapering. It comes together, it becomes narrow, thin. Sah11,114.
2.£ avec préf.obj.indéfini, parler haut, chanter comme une femme.
" tlapitzâhua ", il chante d'une voix aigüe - he sings in falsetto. Est dit du chanteur. Sah10,28.
" tlatomâhua, tlapitzâhua ", il chante d'une voix grave, il chante d'une voix aigüe - he sings in full voice, in falcetto. Est dit du chanteur. Sah10,29.
" cuîcatihuih cencah tzahtzih cencah tlapitzâhuah ", ils vont en chantant, ils crient très fort, ils prennent une voix très aiguë. Sah2,93.
" in ihcuâc chôca, iuhquin centzontli coyôtl chôca cequi tlatomâhua cequi tlapîtzâhua cequi pipitzca ", quand il hurle, il hurle comme quatre cent coyotes, certains ont une voix grave, d'autres ont une voix aigüe, certains poussent des cris stridents - when it howls, it howls like many coyotes. Some in a full voice, some in a high pitched one, some in a wail. Est dit de l'azcacoyotl. Sah11,8.
* redupl., " nitlahtlapitzâhua ", je ris fort, aux éclats, je crie, je chante d'une voix claire, déliée comme celle d'une femme.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


pitzahua - En: 1547 Olmos_V ?    pitzahua - En: 1547 Olmos_V ?    pitzahua - En: 1571 Molina 1    pitzahua - En: 1571 Molina 1    pitzahua - En: 1571 Molina 2    pitzahua - En: 1571 Molina 2    pitzahua - En: 1580 CF Index    pitzahua - En: 1692 Guerra    pitzahua - En: 1780 ? Bnf_361    pitzahua - En: 1780 ? Bnf_361    pitzahua - En: 1780 Clavijero    pitzahua - En: 1984 Tzinacapan    pitzahua - En: 2002 Mecayapan    pitzahua - En: 2002 Mecayapan    pitzahua - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


/n/nite, pitzaua - En: 1571 Molina 1    ni, pitzaua - En: 1571 Molina 1    nipitzahua - En: 1692 Guerra    nitlapitzahua - En: 1547 Olmos_V ?    nitlapitzaua - En: 1547 Olmos_V ?    pitsaua - En: 1984 Tzinacapan    Pitzahua, ni - En: 1780 Clavijero    pitzaoa - En: 1580 CF Index    Pitzaua, ni - En: 1571 Molina 2    Pitzaua, ni. - En: 1780 ? Bnf_361    Pitzaua, nite - En: 1780 ? Bnf_361    Pitzaua, nitla - En: 1571 Molina 2    quipitzâhua - En: 2002 Mecayapan    quipitzâhua - En: 2002 Mecayapan    

Traducciones


emmagrecer a otro. - En: 1571 Molina 1    emmagrecerse. - En: 1571 Molina 1    yo enflaquesco - En: 1692 Guerra    Adelgaçar algo - En: 1547 Olmos_V ?    adegaçal - En: 1547 Olmos_V ?    Ser delgado - En: 1984 Tzinacapan    pitzâhua > pitzâhua-. / v.inanimé, devenir ou être maigre, mince. / pitzâhua > pitzâuh. / v.t. tê-., faire maigrir quelqu'un. / v.t. tla-., / amincir, rétrécir une chose. / v.impers., avec préf. objet tla-., " tlapitzâhua ", elle se fait mince. / avec préf.obj.indéfini, - En: 2004 Wimmer    Angostarse, adelgazarse - En: 1780 Clavijero    X-115(2) 118 120(3) 122 125(3) 126, XI-71 114 - En: 1580 CF Index    pararse delgado y flaco. prete: onipitzauac. - En: 1571 Molina 2    Emmagrecerse - En: 1780 ? Bnf_361    Emmagrecer ã otro - En: 1780 ? Bnf_361    adelgazar palos o sogas, o hablar alto la muger, o cantar. &c. pre: onitlapitzauh. - En: 1571 Molina 2    hacer delgado (madera) - En: 2002 Mecayapan    hacer delgado (madera) - En: 2002 Mecayapan