quechtli
Paleografía:
quechtli
Grafía normalizada:
quechtli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
pescuezo / cuello
Traducción dos:
pescuezo / cuello
Diccionario:
Carochi
Contexto:PESCUEZO
Quechcötontoc in ichtecqui = iace el ladron cortada la cabeça [Carochi dice que se compone de ?quechtli? y ?cotoni?, neutro] (4.1.1)
in yeyohuac intläcamö nèhuätl, intlaçan äxcän in Palacisco àmo ye öquipòpolò ïnämic? çä ïmäcpa nicquïxtïto, quiquechilacatzoa = anoche, si no fuera por mi, à estas horas no huuiera ya muerto Francisco à su muger? librela de sus manos, quando la estaua torciendo el pescueço (5.2.10)
öquiquechcotönque in ichtecqui = degollaron al ladron (comp. quechtli y cotöna) (4.1.1)
öquechcotönalöc in ichtecqui = fue degollado el ladron por el pescueço (comp. quechtli y cotöna) (4.1.1)
CUELLO
xicmotlaçòcämachilti in tlàtoäni, in ömitzmochìchïhuilì, moquechtlan oquimopilhuì inon tilmàtli, in oc nòmà äxcän tictlälìtinemi, in tläçan äxcän an ca timaxáuhtinemiz, an ca ça achchi in motzòtzomàtzin = tienes que agradecer al Gouernador, que te ha vestido, y dadote essa manta, que traes puesta, que si no à estas horas andubieras con las carnes de fuera lleno de andraxos (5.2.10)
Fuente:
1645 Carochi