quen
Paleografía:
Quen?
Grafía normalizada:
quen
Traducción uno:
interrogativo. como? deq[ue] manera?
Traducción dos:
interrogativo. como? deque manera?
Diccionario:
Bnf_362bis
Contexto:Quen timoyetztica? como esta V[uestra]M[ajesta]d? Quen nitlacatl, intla oquimomachiti in noconetzin intlein nopan omochiuh. literalmente parece q[ue] significa: como soy persona si mi padre sabe lo que me ha sucedido? Pero quiere decir: Que sera demi, si mi padre sabe loq[ue] me ha sucedido? Y los ladrones podran decir: Quen titlacâ, intla oyanoquê? Que sera de nosotros si nos prendieren? Quen, quenin, quenamî qualli ic timiquia intlacamo qualli ic tinemi? Como has de morir bien, si vives mal? Quen otimotlathuilti, nozcacauhtzinê. Como has amanecido señor padre mio? el q[ue] lo es por naturaleza. Quenin moteotlactitzino? como has llegado ala tarde? Quenamî otimoyoaquilti? como has anochecido? son reverenciales, vienen de tlathui, amanecer, de teotlac, la tarde, y de yoac de noche, a todos se puede añadir tzinoa. quen otimotlathuiltitzinoa? vide Azo quen.
Fuente:
17?? Bnf_362bis
Folio:
037v
Notas:
?-- Esp: [-- Esp: ]--