Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

teocalli 

Paleografía: TEOCALLI
Grafía normalizada: teocalli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Temple.
Traducción dos: temple.
Diccionario: Wimmer
Contexto:teôcalli Temple.
Semble désigner à la fois le temple et la pyramide.
Deux paragraphes distincts sont consacrés à ce terme. Sah11,269.
" quihuâlyahualoah in teôcalli ", ils encerclent le temple. Sah2,156.
" quitlehcahuiâyah quitlamelâhualtiâyah in îicpac teôcalli ", ils le portaient en haut, directement, au sommet de la pyramide - they took it up, direct, to the top of the temple (pyramid).
Il s'agit d'une torche allumée au feu nouveau. Sah7,29.
" huitecôc îpan tlatlatzin teôcalli zan xacalli catca ", un temple a été frappé par l'éclair, la foudre l'a frappé, c'était une hutte de paille - a temple was struck by lightning; a thunderbold struck it; it was only a straw hut. Présage de arrivée des Espagnols. Sah12,9.
" cêcenyaca in încalihtic, in îmixcoyân, in cacapolco, in motênêhua in teôcalli, in teôcalco ", each one at his personal (altar) in his house and in each of the calpulcos in the temples called teocalli. Sah4,33.
" in tlamahcêuhqui in tlenâmacac in ontlenâmacaya, in ontletemaya in teôcalli îcpac ", le pénitent, le prêtre qui encensait, qui offrait de l'encens au sommet de la pyramide. Sah2,183.
" in ôahxîhuac in êhuatlâtîlôyân in îcpac teôcalli yopihtli, yopihteôcalli ", quand on est arrivé à l'endroit où l'on cache les peaux humaines, au sommet du temple (nommé) yopihtli, au temple de Xipe Totec. Sah2,58.
* à la forme possédée.
" niman xiuhixhuac in înteôcal îhuân in îmâltepêuh ", alors leur temple et leur ville se sont couverts d'herbe - da wuchs Gras auf ihrem Tempel und in ihrer Stadt.
" quiquechilihqueh îteôcal ", ils lui dressèrent un temple. ll s'agit de Coyôl înâhual. Sah9,83.
W.Lehmann 1938,161 §533.
" quitlecahuicoh in înteôcal ", ils sont venus incendier leur temple. W.Lehmann 1938,216.
Cf. aussi teohcalli.

Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


teocalli - En: 1551-95 Docs_México    teocalli - En: 1571 Molina 1    teocalli - En: 1571 Molina 1    teocalli - En: 1571 Molina 2    teocalli - En: 1580 CF Index    teocalli - En: 1598 Tezozomoc    teocalli - En: 1645 Carochi    teocalli - En: 1780 ? Bnf_361    teocalli - En: 1780 ? Bnf_361    teocalli - En: 1780 Clavijero    teocalli - En: 17?? Bnf_362    teocalli - En: 2004 Wimmer    teocalli - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


Teocalli. - En: 1780 ? Bnf_361    TEOHCALLI - En: 2004 Wimmer    Teucalli - En: 1780 ? Bnf_361    teucalli - En: 1580 CF Index    teucalli - En: 1571 Molina 1    

Traducciones


"templo" - En: 1598 Tezozomoc    Temple. - En: 2004 Wimmer    Yglesia Material, ô Templo - En: 17?? Bnf_362    iglesia - En: 1551-95 Docs_México    casa de dios, o yglesia. - En: 1571 Molina 2    Templo - En: 1780 Clavijero    yglesia. - En: 1571 Molina 1    iglesia - En: 1645 Carochi    Iglesia. - En: 1780 ? Bnf_361    Eglise. - En: 2004 Wimmer    Parroquia; Templo - En: 1780 ? Bnf_361    II-51 58 73 123 134 156 157 178(2) 179(3) 183(3) 193, IV-33, VII-29, VIII-7 17 53, X-170, XI-269(5), XII-2 34 62(2) 63 77 107(2) - En: 1580 CF Index    templo. - En: 1571 Molina 1    

Textos en Temoa

70v 1457

In ma oc xoncuica ya Moteucçomatzin xontlachia teocalli huiacon i xontlachia mamaztli ypilcaya no hay etcetera mccclxxxiii

1457. Canta Motecuhzoma, contempla, es grande el templo, contempla, donde se cuelgan los perforadores del fuego.