Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

teponazoa 

Paleografía: teponäçoa, ni
Grafía normalizada: teponazoa
Prefijo: ni
Tipo: v.i.
Traducción uno: tocar teponaztle
Traducción dos: tocar teponaztle
Diccionario: Carochi
Contexto:TOCAR TEPONAZTLE
timoteponäcilhuia = [V. m. tañe el teponaztle] (reverencial) (3.15.1)

niteponäçoa = toco el teponaztli (3.14.2)

nitëteponäcilhuia = toco à otros el teponaztli (aplicativo de teponäçoa) (3.14.2)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: ä-- ç--


Entradas


teponazoa - En: 1565 Sahagún Escolio    teponazoa - En: 1580 CF Index    teponazoa - En: 1595 Rincón    teponazoa - En: 1645 Carochi    teponazoa - En: 1780 ? Bnf_361    teponazoa - En: 1780 Clavijero    teponazoa - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


teponaçoa - En: 1580 CF Index    teponaçoa, nic - En: 1565 Sahagún Escolio    teponaçoa. ni. - En: 1595 Rincón    Teponazoa, ni - En: 1780 Clavijero    teponäçoa, ni - En: 1645 Carochi    Tepunazoa, mo - En: 1780 ? Bnf_361    

Traducciones


II-104, X-176, XI-57(2) - En: 1580 CF Index    hinchar, pt. onicteponaço. (69) - En: 1565 Sahagún Escolio    tañer teponaztle. - En: 1595 Rincón    v.i., jouer du tambour. Launey II 236. / v.t. tla-., faire résonner comme un tambour. / v.réfl. , résonner comme un tambour. - En: 2004 Wimmer    Engrosar - En: 1780 Clavijero    tocar teponaztle - En: 1645 Carochi    Crecer, y aumentarse mucho alguna cosa. - En: 1780 ? Bnf_361    

Textos en Temoa

129r 3630

Oiseau aquatique Décrit en Sah On dit de lui « inic mihtoa âteponaztli inic tlahtoa âtlan conaquia in îtên iuhquin acah teponazoa ic caquizti » il s'appelle âteponaztli car lorsqu'il chante il plonge son bec dans l eau cela résonne comme si quelqu'un jouait du tambour à deux tons