tequihuaque
Paleografía:
TEQUIHUAHQUEH
Grafía normalizada:
tequihuaque
Traducción uno:
"Los que tienen a cargo el trabajo"
Traducción dos:
Diccionario:
Durán
Contexto:TEQUIHUAHQUEH : "Los que tienen a cargo el trabajo"
(Tequihuaque)
Con lo cual se concluía la fiesta [Huey Tecuilhuiti], salvo que diez días arreo había banquetes y comidas en México, siendo obligadas las provincias cercanas de hacer su tanda y dar de comer a los señores por su orden ... Un día se hacía a los grandes: otro día, a los caballeros; otro día, a los § tequihuaque § ; otro día, a los cuachique otomi, y así se cumplían los diez días todo en comer y beber y holgarse, haciendo las octavas a la diosa y al día. (T.I, p. 129)
Agora digamos el ordinario baile que los caballeros y soldados hacían cada día en esta misma casa y escuela de danza, de día, donde iban por su pasatiempo a bailar, haciéndose de concierto, apostando entre sí unos con otros de hallar en aquel baile quien se aficionase a ellos?Estos caballeros, que ellos llamaban § tequihuaque § , se iban allí y, aderezados lo mejor que podían, bailaban con mucho concierto. A los cuales, como a hombres valerosos y estimados, les permitían tener mancebas y burlas con mujeres y requebrarse públicamente; lo cual les permitían como por premio de su valor. Estos, en viendo que alguna de aquellas cantoneras los miraban en particular, con alguna curiosidad, la llamaban y, tomándola de la mano, bailaban con ella en aquella danza y así acontecía andar toda la tarde con aquella mujer que allí sacaba bailando de la mano, poniéndole color en los labios, y en los carrillos, y plumas en la cabeza y joyas al cuello, cada uno festejando lo mejor que podía a aquella mujer que allí se le aficionaba.Duraba este placer hasta que era hora de que los mozos y mozas viniesen.(T.I, pp.194-195)
Fuente:
1579 Durán
Notas:
h -- hq--