Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tetzcoco 

Paleografía: TETZCOCO
Grafía normalizada: tetzcoco
Traducción uno: "Lugar de jarilla de peñascos"
Traducción dos:
Diccionario: Durán
Contexto:TETZCOCO : "Lugar de jarilla de peñascos"
(Tezcoco)
En la gran ciudad de México y en la de § Tezcoco § , que eran las dos muy insignes de la tierra y donde había y florecía toda la policía y buen orden y concierto, así en las cosas del gobierno, como en el cumplimiento de los ritos y cerimonias de los dioses, con todo el orden y concierto del mundo, tenían a este ídolo Tezcatlipoca de dos maneras, o con dos efigies pintado. La una manera, de la suerte que el capítulo pasado queda dicho. La otra manera era como agora contaré y verán la pintura de esta hoja donde está señalada. Donde, para más claridad, es de saber que en México y en § Tezcoco § , como digo, a quien las demás villas y ciudades seguían en costumbres y ritos, leyes y ordenanzas, tenían a este ídolo con un templo, ya no de la manera que atrás contamos, en pie y vestido lleno de mil insignias, sino asentado en un asentadero de palo a su modo, vestido de una manta colorada, toda labrada de calaveras de muertos y huesos cruzados y en la mano izquierda, una rodela blanca, con cinco copos de algodón puestos en cruz en ella, que son los vestidos del cielo, y en la mano derecha, una vara arrojadiza, amenzando con ella, el brazo muy extendido, que parecía quererles arrojar, la cual vara estaba puesta en un amiento. Dentro de la rodela salían cuatro flechas. Estaba con un semblante y denuedo airado, el cuerpo todo embijado de negro y la cabeza toda emplumada con plumas de codornices. (T.1, p. 47)
[De lo que hacían en la fiesta Huey Tozoztli, en honor a Tláloc] Luego venía el rey de § Tezcoco § con su comida, no menos opulenta y soberbia, y daba de comer al ídolo con la mesma orden que Motecuhzoma, sirviendo el mismo de maestresala. (T.I, p. 84) ...la principal diosa era la que llamaban Cihuacoatl, diosa de los xochimilcas. Y aunque era diosa particular de los xochimilcas, en México y en § Tezcoco § y en toda la tierra la festejaban y tenían en gran veneración. (T.I, p. 125)
De este dios de los bailes no hallé noticia que le hubiese en la ciudad de México, ni § Tezcoco § , y en el reino de Colhuacan, sino sólo en la provincia de Tlalhuic, que es la provincia que llamamos Marquesado. (T.I, p. 189)
En la ciudad de México y de § Tezcoco § y de Tacuba, de quien es nuestro particular intento tratar, que son los reinos donde había toda la curiosidad y pulideza del mundo, había casas de danza muy bien edificadas y galanas, con muchos aposentos grandes y espaciosos, alrededor de un hermoso patio grande para el ordinario baile. (T.I, p. 190)
Fuente: 1579 Durán


Entradas


tetzcoco - En: 1579 Durán    tetzcoco - En: 1580 CF Index    tetzcoco - En: 1645 Carochi    tetzcoco - En: 2004 Wimmer    tetzcoco - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


TETZCOHCO - En: 2004 Wimmer    

Traducciones


topónimo - En: 1645 Carochi    Cf. tetzcohco. - En: 2004 Wimmer    "Lugar de jarilla de peñascos" - En: 1579 Durán    IX-24, XII-84 - En: 1580 CF Index    toponyme, Texcoco. - En: 2004 Wimmer    

Textos en Temoa

145r 199

ompa yn Tlacupan auh ynin tlahtocauh ca omotlallito omocallotito Azcapotzalco Auh y yehuantin yn Acolhuaque nimân ompa omotlallito yn Acolhuacan Tetzcoco auh yn yehuantin yn Tlalhuicca ca niman ompa tlamellauhque ompa yn omotlallito Aquauhnahuac yn axcan ye tiquitohua Quauhnahuac auh amo çan ixquich yn ôncan yn omotlallito Quauhnahuac yn Tlalhuicca ca no yhuian yn omotlallique yn ixquich Marques ytlal yn quitohua Castilteca Marquesado Auh yn yehuantin yn Tlaxcalteca niman ompa omotlallito yn Texcallan yn axcan mitohua Tlaxcallan Auh in yehuântin yn Teotenanca niman ompa omotlallito yn Tenânco Texocpalco Tepopolla yhuan cequintin ompa motlallito yn Tzaqualtitlan Tenanco Amaquemecân auh in yehuantin yn Amaquemeque Totollinpaneca nimân ompa omotlallito yn Amaquemecan auh monequi anquimatizque notiachcahuane noteyccahuane ca mieyc tlacatl yn ya huecauh huehuetque catca yn quitotihui yn iuh quimachiyotitihui yn nohuian y nican ca ayac ocatca tlacatl quitohua quil çan nohuian yn ocatticatca auh yn in ca oc cêntlamantli yn quimatica yn noyollo yhuan oc cêntlamântli onechmolhuillitiaque yn Dios oquinmohuiquilli huehuetque ca huell onicpix yntic yn noyollo yn intlatol auh quimitalhuitihui ca yn iquac oacico yn huallaque yn chicuetlamantin yn ye onimechtenehuilli macehualtin ca nican oquimittaque ynpan oacico oc ontlamantin macehualtin y nicân ocatca auh amo huel nican Mexico yn omochantiaya yehica ca moch atl ocatca ca tol quauhtla