Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tlaloque 

Paleografía: TLALOQUEH
Grafía normalizada: tlaloque
Traducción uno: Ce pluriel de Tlâlôc désigne une multitude de petits dieux associés au grand Tlaloc.
Traducción dos: ce pluriel de tlâlôc désigne une multitude de petits dieux associés au grand tlaloc.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlâlôqueh, plur., n.divin
Ce pluriel de Tlâlôc désigne une multitude de petits dieux associés au grand Tlaloc.
Peut-être faut-il comprendre 'tlâllohqueh', 'pleins de terre', ce qui serait autorisé par l'orthographe 'tlalloque' qu'on trouve parfois. Launey II 158 n 3
On trouve aussi le pluriel 'tlâtlâlôqueh': " in ihcuâc ôonquîz îmilhuiuh in tlâtlâlôqueh ", quand a commencé la fête des Tlalocs. Sah2,179 et c'est également le nom de ceux qui sont sacrifiés en leur honneur. Sah2,180.
En Sah11,69 il est dit d'eux: " ca quil nozo înnacayo manôce întônal in châlchihuitl ", on dit que les pierres de jade sont soit leur corps soit leur double - for it is said also that precious green stones were their bodies or their spirits.
Cités dans Sah1,9.
Associés au cours de la fête 'etzalcualiztli' à Châlchiuhtli îcue. Sah1,21.
" oncân ilhuiquîxtilîlôyah in tlâlôqueh ", alors (au cours du mois cuahuitl êhua) on fêtait les tlâlôqueh.
Sah2,42 = Sah 1927,55.
" âtemo ahnôzo temoh in tlaloqueh ", l'eau tombe ou les Tlalocs descendent.
Au cours du mois Atemoztli. Sah2, 151.
" ic quinôtza intlaloqueh ic quiyauhtlahtlani ", ainsi il appelle les tlaloqueh, ainsi il implore la pluie. Sah2,121.
" in tlaloqueh, in âhuahqueh, in quiquiyauhtih ", les dieux de la pluie, les maîtres de l'eau, ceux qui font pleuvoir. Sah1,9
" întlachpâncâuh in tlaloqueh ", celui qui balaie le chemin des dieux de la pluie - the roadsweeper of the rain gods. Est dit de Quetzalcoatl. Sah1,9.
" in oncân înteôpan tlâlôqueh queltehtequiyah ", dans le temple des dieux de la pluie ils lui ouvraient la poitrine. Il s'agit d'une femme qui meurt en l'honneur de Châlchiuhtli îcue. Sah1,22.
Nâppa têuctli compté parmi les tlâlôqueh. Sah1,45.
Cités dans Sah1,47 à propos des tepictotôn qui leur sont associés
" quihtoâyah inin elaquiloc ômpa huiya in ilhuicac, in îtôcâyôcân tlalocân ômpa quitititlanih in têteoh tlâlôqueh ", ils disaient que ce noyé irait au ciel, au lieu nommé Tlalocan: c'est là que l'envoient les dieux tlaloc. Sah11,68.
" ca yehhuântin in cualli înyolloh in in împan tlatlatzini in huîtecoh ca quinnequih quimelêhuiah in tlaloqueh ", ceux qui ont un bon coeur sont frappés par la foudre car les Tlaloqueh les désirent. Sah6,115.
" in tlaloqueh iuhqueh in tlamacazqueh, pahpahhuahqueh iuhqueh intlenâmacaqueh catcah ", les tlaloqueh qui étaient comme des prêtres, ceux à la chevelure emmèlée, comme ceux qui offrent l'encens. Sah3,47 = Launey II 296 - les Tlaloque qui sont comme les ministres du culte, comme les prêtres aux cheveux longs, comme les prêtres encenseurs.
" in ihcuâc tepêticpac molôni momoloca motlâtlâlia mopiloa mihtoâya ca ye huîtzeh in tlaloqueh ye quiyahuiz ye pixâhuizqueh in âhuahqueh ", quand les nuages se forment et s'amoncèlent, qu'ils s'intallent et qu'ils pendent au sommet des montagnes on disait: les tlalocs vont bientôt venir, il va bientôt pleuvoir, ceux qui détiennent l'eau vont bientôt arroser - when (clouds) billowed and formed thunderheads, settled and hung about the mountain tops it was said: the tlalocs are already coming, now it will rain, now the masters of the rain will sprinkle water. Sah7,20.
" quintozahuihuiah in miquizqueh in îmîxiptlahhuân tlaloqueh ", ils veillent ceux qui vont mourir, les incarnations des Tlaloqueh. Sah2,88.
Représentation. Un personnage nommé 'Tlaloque' préside avec 'Nahui Ehecatl' la treizène ce quiyahuitl. Cod.Vat.A 21v. Lám 28.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


tlaloque - En: 1580 CF Index    tlaloque - En: 1629 Alarcón    tlaloque - En: 1645 Carochi    tlaloque - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


tlalloque - En: 1629 Alarcón    TLALOQUEH - En: 2004 Wimmer    tlälòquè - En: 1645 Carochi    

Traducciones


dueños y señores de la tierra - En: 1629 Alarcón    I-9 21(2) 22 45 47(2) 68(2) 71 75, II-42 88(2) 91(2) 151(2), III-47, VI-39 115, VII-18(2) 20 79 81, XI-68 69 - En: 1580 CF Index    Ce pluriel de Tlâlôc désigne une multitude de petits dieux associés au grand Tlaloc. - En: 2004 Wimmer    dioses del agua - En: 1645 Carochi    

Textos en Temoa

2v 27

Quetzalcoatl yn ehecatl ynteiacancauh yntlachpancauh in tlaloque [fol v