Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tlan 

Paleografía: tlan
Grafía normalizada: tlan
Traducción uno: junto, entre, bajo, en (posposición) / junto (posposición) / bajo (posposición) / con (posposición)
Traducción dos: junto, entre, bajo, en (posposición) / junto (posposición) / bajo (posposición) / con (posposición)
Diccionario: Carochi
Contexto:JUNTO, ENTRE, BAJO, EN (POSPOSICION)
Notlan ximotlali = siéntate junto a mi (1.6.3)

ìhuititlan = entre las plumas (1.6.3)

nocaltitlan = junto a mi casa (1.6.3)

nocxitlan = à mis pies, ò entre mis pies (1.6.3)

ätlan = en el agua, ò junto al agua (1.6.3)

mä ïcëhuallötitlantzinco ïècauhyötitlantzinco ticalaquican in ilhuicac cihuäpilli = Entremos debaxo de la sombra de la Reyna del cielo (1.6.3)

[-]tlan = preposicion, apud, iuxta, inter, infra, in [junto, entre, bajo, en] (1.6.3)

mocxitlan ninotlanquäquetza = me arrodillo à tus pies (1.6.3)


JUNTO (POSPOSICION)
quáuhtitlan = junto al arbol, ò arboleda, nombre de un pueblo (1.6.4)

In ïpan önàcito in nëpacà toquichtin, ca ïtlan conoltìtoc izcihuätl ïmecauh, ïnnéhuän huèhuetztoquê. = Quando yo llegue adonde estaua aquel hombre, tenia echada junto à si à su amiga (3.13.1)


BAJO (POSPOSICION)
mä ihuicpatzinco tihuiän intlàtòcäcihuäpilli, in màyuhqui pochötl, ähuëhuëtl, ma itlantzinco titocehuälhuïcän = vamonos à Nuestra Señora; es à manera de arbol grande, y sabino, pongamonos à su sombra (5.5.7)


CON (POSPOSICION)
ye nelli, vel. çäyenelli, vel. ach çäyenelli, vel. quenmach çäyenelli in ilhuicahuàcätzintli, in tläcatl Tlàtoäni Dios ïntlan moyetztiequïuh in tlälticpac tläcâ? = es creible que Dios more con los hombres? (5.4.2)

Fuente: 1645 Carochi


Entradas


tlan - En: 1580 CF Index    tlan - En: 1595 Rincón    tlan - En: 1645 Carochi    tlan - En: 1780 Clavijero    tlan - En: 17?? Bnf_362bis    tlan - En: 17?? Bnf_362bis    tlan - En: 17?? Bnf_362bis    tlan - En: 1984 Tzinacapan    tlan - En: 2002 Mecayapan    tlan - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


-tan- - En: 2002 Mecayapan    notan - En: 1984 Tzinacapan    tlan, - En: 1595 Rincón    

Traducciones


diente; muesca - En: 2002 Mecayapan    mi diente - En: 1984 Tzinacapan    prepos. Hay varios nombres en tli, q[ue] antes del tli tienen alguna de estas preposiciones. Ahora quando a tales nombres se les quita el tli (por fuerza de la composicion) les sirve de preposicion el icpac, tech, pan, tlan, lan, q[ue] de por si tienen - En: 17?? Bnf_362bis    VII-32 - En: 1580 CF Index    junto, entre, bajo, en (posposición) / junto (posposición) / bajo (posposición) / con (posposición) - En: 1645 Carochi    Partícula - En: 1780 Clavijero    Avec, près de, auprès, dans, dessous, entre, à, etc. - En: 2004 Wimmer    prepos[icion]. con, junto, cercano, en compañia, entre, debajo, en. latin juxta, apud, inter, infra, in. - En: 17?? Bnf_362bis    prepos[icion]. muchas veces se compone con los nombres sin la ligatura ti. vide Cuitlapan. Icpac tech. pan - En: 17?? Bnf_362bis    cerca. preposicion - En: 1595 Rincón    

Textos en Temoa

16r 251

Nihuelcuica ya ma mitoti Totoquihuaz in tennopaltitilac ahmo tlaahua pehualpol in yacatlapitzalteuccizcoyopol ye iuhqui in tlan cclxxvii

251. Yo canto bien, que baile Totoquihuaztli,cclxxviii el de los labios gruesos como nopales, conquistadorsucho que no pica, su nariz aflautada, caracolucho. Así es él.