Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tlayohualli 

Paleografía: TLAYOHUALLI
Grafía normalizada: tlayohualli
Tipo: r.n.
Traducción uno: 1. syn. de " mîxcitlalhuihtihcac ", désigne une peinture faciale noire en forme de demi masque. / syn. de " mîxcitlalhuihtihcac ", désigne une peinture faciale noire en forme de demi masque. / nuit, obscurité, ténèbres, épaisseur d'une ombre.
Traducción dos: 1. syn. de " mîxcitlalhuihtihcac ", désigne une peinture faciale noire en forme de demi masque. / syn. de " mîxcitlalhuihtihcac ", désigne une peinture faciale noire en forme de demi masque. / nuit, obscurité, ténèbres, épaisseur d'une ombre.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlayohualli 1.£ syn. de " mîxcitlalhuihtihcac ", désigne une peinture faciale noire en forme de demi masque.
Esp., pintura facial negra en forma de antifaz. W.Jimenez Moreno 1974,53.
2.£ nuit, obscurité, ténèbres, épaisseur d'une ombre.
" tlayohualli nicnonâhualtia, nicnottitia. nicteca. nicnotoctia ", je me mets, je me cache dans l'ombre, dans un lieu obscur.
" ca nîxpopoyôtl, ca nitlayohualli, ca xômolli, ca nicaltechtli ", je suis la cécité, je suis l'obscurité, je suis le coin, je suis le mur de la maison. Dit le souverain en s'adressant à Tezcatlipoca. Sah6,44.
" xômolli, caltechtli, tlayohualli ", le coin, le mur, l'obscurité - Dunkelheit, Finsternis und Düsternis. Est dit à propos du mauvais arrière grand père, âchtontli. Sah 1952,16:2 = Sah10,5 - forgotten.
" xômolli, tlayohualli, caltextli, mixtecomatl ", le coin, l'obscurité, le mur, l'endroit obscur - forgotten. Est dit à propos de la mauvaise vieille, ilamah. Sah10,11.
" âtôyâtl, tepehxitl, xômolli, caltechtli, tlayohualli ", c'est la rivière, le précipice, le coin, le mur, l'obscurité. Est dit du mauvais tlamatini. Anders.Dib. traduisent discredited et renvoient à Leon-Portilla op.cit., p.80 pour l'analyse de cette expression. Sah10,30.
" quinâmictinemi in tlahtlacôleh, xomolli, tlayohualli, ichtacâ ohtli ", il va à la rencontre de ce qui est vicieux, des coins, de l'obscurité, des sentiers détournés - he goes joining that which is bad, the corner, the darkness, the secret road. Sah11,268.
" îxquich yâôquîzqui in ye in man in ôhuâlhuetz acahuitztli in tlayohualli inic tlayohualcuîhuaz ", all the wariors were extended there, until the moment that Yacahuiztli (god of) the night, would descend that darkeness would fall. Sah8,52.
" ca cencah hueyi tlayohualli, îhuân netlapolôltiliztli, in ahtlaneltoquiliztli, in tlateôtoquiliztli, in îpan ôamechcâuhtiyahqueh in amotahhuân, in amocolhuân, in amachcocolhuân ", très grandes sont l'obscurité, la confusion, l'incroyance, l'idolâtrie dans lesquelles vous ont laissé vos pères, vos grands-pères et vos arrières-grands-pères - very great was the darkeness and the confusion, the unbelief, the idolatry in which your fathers, your grandfathers, your great-grandfathers left you. Sah1,55.
" tlayohualli tôpan momanaliztli ", évanouissement, étourdissement, épilepsie (R.Siméon 254).
" tlayohualli îpan momanqui ", qui a des étourdissement. atteint d'épilepsie (R.Siméon 254).
Form: nom d'objet sur tlayohua.

Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


tlayohualli - En: 1565 Sahagún Escolio    tlayohualli - En: 1571 Molina 1    tlayohualli - En: 1571 Molina 1    tlayohualli - En: 1571 Molina 1    tlayohualli - En: 1571 Molina 2    tlayohualli - En: 1571 Molina 2    tlayohualli - En: 1571 Molina 2    tlayohualli - En: 1580 CF Index    tlayohualli - En: 1580 CF Index    tlayohualli - En: 1580 CF Index    tlayohualli - En: 1780 ? Bnf_361    tlayohualli - En: 1780 ? Bnf_361    tlayohualli - En: 1780 ? Bnf_361    tlayohualli - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


tlaioalli - En: 1580 CF Index    tlaiooalli - En: 1580 CF Index    tlaioualli - En: 1580 CF Index    Tlaiualli - En: 1571 Molina 2    tlaiualli - En: 1571 Molina 1    tlaiualli - En: 1571 Molina 1    Tlaiualli. - En: 1780 ? Bnf_361    Tlayoalli - En: 1571 Molina 2    Tlayoualli - En: 1571 Molina 2    tlayoualli - En: 1565 Sahagún Escolio    tlayuualli - En: 1571 Molina 1    Tlayuualli. - En: 1780 ? Bnf_361    Tla[i]ua[ll]i - En: 1780 ? Bnf_361    

Traducciones


I-68 76(2), II-64, VIII-52, XI-268 - En: 1580 CF Index    I-55, VI-260(2), X-11 30 - En: 1580 CF Index    X-5 - En: 1580 CF Index    mensajero, o el que es embiado con algun mandado, o el que es echado y despedido de casa. - En: 1571 Molina 2    mensajero. - En: 1571 Molina 1    despedido assi. - En: 1571 Molina 1    Mensajero. - En: 1780 ? Bnf_361    escuridad, o tinieblas. - En: 1571 Molina 2    1. syn. de " mîxcitlalhuihtihcac ", désigne une peinture faciale noire en forme de demi masque. / syn. de " mîxcitlalhuihtihcac ", désigne une peinture faciale noire en forme de demi masque. / nuit, obscurité, ténèbres, épaisseur d'une ombre. - En: 2004 Wimmer    escuridad dela noche, o de alguna sombra. - En: 1571 Molina 2    cosa escura o oscuridad, ca. notlayoual (12) - En: 1565 Sahagún Escolio    escuridad. - En: 1571 Molina 1    Escuridad. - En: 1780 ? Bnf_361    Despedido el criado - En: 1780 ? Bnf_361    

Textos en Temoa

49r 1685

« ca cencah hueyi tlayohualli îhuân netlapolôltiliztli in ahtlaneltoquiliztli in tlateôtoquiliztli in îpan ôamêchcâuhtiyahqueh in amotahhuân in amocolhuân in amâchcôcôlhuân » très grandes sont l obscurité la confusion l incroyance l idolâtrie dans lesquelles vous ont laissé vos pères vos grands pères et vos arrières grands pères very great was the darkeness and the confusion the unbelief the idolatry in which your fathers your grandfathers your great grandfathers left you Sah