Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tzitzilica 

Paleografía: tzítzílica, 3ª
Grafía normalizada: tzitzilica
Prefijo:
Traducción uno: repicar campanas / sonar
Traducción dos: repicar campanas / sonar
Diccionario: Carochi
Contexto:REPICAR CAMPANAS
Tzítzílica = ruido que hazen las campanas, quando las repican ?cf. tzilïni (3.17.1)

tlátzítzílica = ay repique (impersonal) (3.17.1)


SONAR
Xiuhcóyóltzítzílica in teöcuitlahuëhuëtl = El atambor de plata suena como cascaueles de turquesa (4.1.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: í--


Entradas


tzitzilica - En: 1571 Molina 2    tzitzilica - En: 1580 CF Index    tzitzilica - En: 1595 Rincón    tzitzilica - En: 1645 Carochi    tzitzilica - En: 1692 Guerra    tzitzilica - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


nitlatzitzilica - En: 1692 Guerra    tzítzílica, 3ª - En: 1645 Carochi    tzitzilica, ni, - En: 1595 Rincón    

Traducciones


yo repico - En: 1692 Guerra    v.inanimé, tinter, sonner, retentir beaucoup, résonner, en parlant de l'argent, du métal. - En: 2004 Wimmer    II-92 - En: 1580 CF Index    sonar los reales o la moneda, quando la cuentan. pret: otzitzilicac. - En: 1571 Molina 2    repicar campanas / sonar - En: 1645 Carochi    hazer mucho ruydo como de campanas. - En: 1595 Rincón