tzitzilica
Paleografía:
TZITZILICA
Grafía normalizada:
tzitzilica
Tipo:
_v.i._
Traducción uno:
v.inanimé, tinter, sonner, retentir beaucoup, résonner, en parlant de l'argent, du métal.
Traducción dos:
v.inanimé, tinter, sonner, retentir beaucoup, résonner, en parlant de l'argent, du métal.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tzitzilica > tzitzilica-.
*£ v.inanimé, tinter, sonner, retentir beaucoup, résonner, en parlant de l'argent, du métal.
Esp., sonar los reales o la moneda, quando la cuentan (M II 153r).
" mochi teôcuitlatl in coyolli mihtoa oyohualli yehhuâtl inic xaxamacatiuh inic tzitzilicatiuh inic caquizti ", tout en or sont les clochettes que l'on appelle 'oyohualli', avec elles il fait en marchant un bruit de grelots, avec elles il fait un bruit de clochettes, avec elles il se fait entendre - ganz aus Gold bestehen die Schellen, die man oyohualli nennt. Mit ihnen rasselt er mit ihnen klingelt er und macht sich hörbar. Décrit celui qui incarne Tezcatlipoca. Sah 1927,98 = Sah2,69.
" in ihcuâc nehnemi cencah ixahuaca, ixamaca, xaxamaca, tzitzilica, tzitzitzilica ", quand elle marche ça fait un grand bruit de grelotte, ça résonne, ça grelotte, ça tinte, ça tintinabule - when she walked, much did she rustle, clatter, tinkle, continuously tinkle.
Est dit des clochettes ou grelots que porte Huixtohcihuâtl. Sah2,92.
Form: redupl. de tzilini (Car.).
Fuente:
2004 Wimmer