xillan
Paleografía:
XILLAN
Grafía normalizada:
xillan
Traducción uno:
toponyme, " îxillân tonân ", le ventre de notre mère, nom que portait le Zacatepêc.
Traducción dos:
toponyme, " îxillân tonân ", le ventre de notre mère, nom que portait le zacatepêc.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:xillân, locatif.
Ventre, abdomen, intestin.
* à la forme possédée.
" îxillân ", son ventre.
Est dit d'un canard. Sah11,37.
" in îtzintlân îxillân ahcitihcac in neuctic, iuhquin cuauhneuctli ", son abdomen, son ventre est complètement doux comme du miel - its abdomen, its stomach, is sweet like wild bee honey.
Est dit de la fourmi necuazcatl. Sah11,91.
" iuhquin înxillân cuahcuauhti ", comme si son ventre était raide - as if their sides were sore. Sah4,119.
" in âquin cuahcuauhti: in îxillân pehua, îyôllohpan huâlahci ", celui qui a une raideur qui commence dans le ventre et atteint le coeur - one who has a pain in the side which begins in his side and reaches into his heart. Sah11,175.
" noxillân mococoa ", j'ai mal au ventre - I have a pain in the ahdomen. Sah10,121.
" in âquin îxillân tetêcuicatinemi ", celui dont l'intestin gargouille
one whose abdomen goes resouning.
CF XI 153v = ECN9,166 = Sah 11,161.
" itztli încamac ahnôzo înxillân quitlâliâyah ", elles mettaient une obsidienne dans leur bouche ou sur leur ventre.
Est dit des femmes enceintes lors d'une éclipse de lune. Sah7,9.
" mâ ihuiyân yocoxca îxillân îtozcatlân îmâcochco ommotecah in tonân in totah in tônatiuh in tlâltêuctli ", qu'ils restent paisiblement, calmement dans le ventre, dans le sein, dans les bras de notre mère et de notre père, le soleil, le seigneur de la terre. Sah6,13.
*£ toponyme, " îxillân tonân ", le ventre de notre mère, nom que portait le Zacatepêc.
W.Jimenez Moreno 1974,53.
Fuente:
2004 Wimmer