Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

xixili 

Paleografía: XIHXILI
Grafía normalizada: xixili
Tipo: _v.t._
Traducción uno: v.t. tê- ou tla-., piquer, donner des coups des lance; aiguillonner (un animal). / v.t. tla-., presser, fouler, entasser (S s xixili).
Traducción dos: v.t. tê- ou tla-., piquer, donner des coups des lance; aiguillonner (un animal). / v.t. tla-., presser, fouler, entasser (s s xixili).
Diccionario: Wimmer
Contexto:xihxili > xihxil.
*£ v.t. tê- ou tla-., piquer, donner des coups des lance; aiguillonner (un animal).
Angl., to thrust s.o. with a spear repeatedly; to goad s.th. (an animal) repeatedly.
R.Andrews Introd 443.
*£ v.t. tla-., presser, fouler, entasser (S s xixili).
Esp., pisar con pison, o henchir recalcando (M).
Angl., to trample something, to tamp something down (K).
" oncân quixihxilizqueh ", où ils l'ont piétiné - wo sie ihn niederträten.
Sah 1950,188:20.
" mochintin têxihxilih tepoztopiltica ", tous transpersent les gens avec des lances en métal - they all pierced the people with iron lances. Sah12,55.
" in âquin quîzaznequi ômpa quihuâlhuîtequih, quixihxilih ", celui qui veut sortir ils le frappent, ils le transpercent - him who tried to go out they there struck; they stabbed him. Sah12,55.
Cf. aussi xihxiltinemi.
Form: redupl. de ihxili.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


xixili - En: 1571 Molina 1    xixili - En: 1571 Molina 1    xixili - En: 1571 Molina 2    xixili - En: 1645 Carochi    xixili - En: 1780 ? Bnf_361    xixili - En: 1780 ? Bnf_361    xixili - En: 2004 Wimmer    xixili - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


nitla, xixili - En: 1571 Molina 1    nitla, xixili - En: 1571 Molina 1    XIHXILI - En: 2004 Wimmer    xìxili, nic - En: 1645 Carochi    Xixili, nitla - En: 1571 Molina 2    Xixili, nitla - En: 1780 ? Bnf_361    Xi[xi]li, nitla - En: 1780 ? Bnf_361    

Traducciones


pisar con pison. - En: 1571 Molina 1    hinchir recalcando. - En: 1571 Molina 1    v.t. tê- ou tla-., piquer, donner des coups des lance; aiguillonner (un animal). / v.t. tla-., presser, fouler, entasser (S s xixili). - En: 2004 Wimmer    Cf. xihxili. - En: 2004 Wimmer    herir - En: 1645 Carochi    pisar con pison, o henchir recalcando. prete: onitlaxixil. - En: 1571 Molina 2    Pisar con pizon - En: 1780 ? Bnf_361    Hinchir recalcando - En: 1780 ? Bnf_361