xixili
Paleografía:
XIHXILI
Grafía normalizada:
xixili
Tipo:
_v.t._
Traducción uno:
v.t. tê- ou tla-., piquer, donner des coups des lance; aiguillonner (un animal). / v.t. tla-., presser, fouler, entasser (S s xixili).
Traducción dos:
v.t. tê- ou tla-., piquer, donner des coups des lance; aiguillonner (un animal). / v.t. tla-., presser, fouler, entasser (s s xixili).
Diccionario:
Wimmer
Contexto:xihxili > xihxil.
*£ v.t. tê- ou tla-., piquer, donner des coups des lance; aiguillonner (un animal).
Angl., to thrust s.o. with a spear repeatedly; to goad s.th. (an animal) repeatedly.
R.Andrews Introd 443.
*£ v.t. tla-., presser, fouler, entasser (S s xixili).
Esp., pisar con pison, o henchir recalcando (M).
Angl., to trample something, to tamp something down (K).
" oncân quixihxilizqueh ", où ils l'ont piétiné - wo sie ihn niederträten.
Sah 1950,188:20.
" mochintin têxihxilih tepoztopiltica ", tous transpersent les gens avec des lances en métal - they all pierced the people with iron lances. Sah12,55.
" in âquin quîzaznequi ômpa quihuâlhuîtequih, quixihxilih ", celui qui veut sortir ils le frappent, ils le transpercent - him who tried to go out they there struck; they stabbed him. Sah12,55.
Cf. aussi xihxiltinemi.
Form: redupl. de ihxili.
Fuente:
2004 Wimmer