Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

zo 

Paleografía: nite, ço
Grafía normalizada: zo
Prefijo: nite
Tipo: v.t.
Traducción uno: sangrar.
Traducción dos: sangrar.
Diccionario: Molina_1
Fuente: 1571 Molina 1
Folio: 107r
Notas: [1] ç--Préfixe : nite


Entradas


zo - En: 1547 Olmos_V ?    zo - En: 1547 Olmos_V ?    zo - En: 1571 Molina 1    zo - En: 1571 Molina 2    zo - En: 1580 CF Index    zo - En: 1595 Rincón    zo - En: 1645 Carochi    zo - En: 1780 ? Bnf_361    zo - En: 1780 ? Bnf_361    zo - En: 1780 Clavijero    zo - En: 1984 Tzinacapan    

Paleografía


ço - En: 1580 CF Index    ço, nino - En: 1571 Molina 2    ço, nitla - En: 1645 Carochi    ço. nic. - En: 1595 Rincón    kiso - En: 1984 Tzinacapan    ninoço - En: 1547 Olmos_V ?    nite, ço - En: 1571 Molina 1    niteço - En: 1547 Olmos_V ?    Zo, nite - En: 1780 Clavijero    Zo, nite - En: 1780 ? Bnf_361    

Traducciones


XII-25 - En: 1580 CF Index    sangrarse. preterito: oninoçoc. - En: 1571 Molina 2    punzar, sangrar - En: 1645 Carochi    punçar, ensartar. - En: 1595 Rincón    Clavar - En: 1984 Tzinacapan    espinarse - En: 1547 Olmos_V ?    sangrar. - En: 1571 Molina 1    sangrar - En: 1547 Olmos_V ?    Punzar (Sandoval, arte RC. P.27; H. Car. f.33.Cer Por p.62 - En: 1780 ? Bnf_361    Sangrar o punzar - En: 1780 Clavijero    Sangrar - En: 1780 ? Bnf_361    

Textos en Temoa

0 7

Ezhuahuac Tetlachcuiotl Yscalnemacpac yneshua Ayacmaypintzin nozo ych poch anozo y xhuiuh maoc zemeteezohuatetlapalohuan Tlachtitlan Totocal Ytlalnemac pantlachtitlan Otlalmazeuh ayac maacaypiltzin no zo ychpoch, mayxhuiuh zeme teezohuatetlapalohuan Cimatitlan Simatecatl Ytlal nemacpan, Simatitlan quimacatiuh ynixhuihuan Joan Lopez tozcue yhuanatl yxocan yhuan ximilpan yzhuatepetlacalco Tequixquinahuac Tetlacuiotl Tequix quinahuacatl Ytlalmazehualpan te quixquinahuac ayac maacazeme ynpilhuan, no zo yxhuihuan oncapehuaynitlal nemactecpayo Tepetl Yncuaxoch, ompa onaciynicuane pantla y Cuayoloco têpotlyocan ytech ontlamin ycuayoloco yCuanepantlan petlacaltepetl ynincuaxoch ynomamacoque yzhua tepec Auh ynic papatlahuac ynic cocoyahuac ohompohualo matlatla Cuahuitl oncapehua ytechchiquiuhyo tex Cali ytzintlan Onpaontlami huehueate nanitl [namitl] huei Apan Yhuan Tepetl Cuatlamatzohuale Ynnican y Cuiliuh toque huehuetque, mochitlacatl ynixixich quich ynintlal yn ne nemao ynichuihuiac Yhuan ynic papatlahuac yemochtin nican omicuiloque omohuipaque ypan caxtoli oze Cuemitl quimatihui quinemactilihui ynin Pilhuan ymixhuihuan


Elementos en Tlachia

MH: AZTAHUAYAN - 387_841v

Elemento: zo


Sentido: pinchar, sangrar

Valor fonético: zo

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/07.01.19

zo 

Paleografía: ço, nitla
Grafía normalizada: zo
Prefijo: nitla
Tipo: v.t.
Traducción uno: punzar, sangrar
Traducción dos: punzar, sangrar
Diccionario: Carochi
Contexto:PUNZAR, SANGRAR
çóhua, vel. çólo = [es punzado, sangrado] (2.5.1)

tlaçötl = cosa punçada (nombre adjetivo de ço) (3.3.1)


PUNZAR
In huèhuëy tlàtòcäcalli inic quàquáuhtic, inïc huèhuècapan yuhquin ilhuicatl quiçòçotimani = los grandes palacios son tan altos, que parece, que tocan y punçan el cielo (sílaba doblada, pluralidad de lugares) (3.16.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: ç--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19157

TEPETLAOZTOC - K04_B

Elemento: zo


Sentido: sangrarse, sangrar

Valor fonético: zo

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/07.01.19

zo 

Paleografía: ço, nitla
Grafía normalizada: zo
Prefijo: nitla
Tipo: v.t.
Traducción uno: punzar, sangrar
Traducción dos: punzar, sangrar
Diccionario: Carochi
Contexto:PUNZAR, SANGRAR
çóhua, vel. çólo = [es punzado, sangrado] (2.5.1)

tlaçötl = cosa punçada (nombre adjetivo de ço) (3.3.1)


PUNZAR
In huèhuëy tlàtòcäcalli inic quàquáuhtic, inïc huèhuècapan yuhquin ilhuicatl quiçòçotimani = los grandes palacios son tan altos, que parece, que tocan y punçan el cielo (sílaba doblada, pluralidad de lugares) (3.16.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: ç--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19157