Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

acatzalan 

Paleografía: ACATZALAN
Grafía normalizada: acatzalan
Traducción uno: Au milieu des roseaux, parmi les roseaux.
Traducción dos: au milieu des roseaux, parmi les roseaux.
Diccionario: Wimmer
Contexto:âcatzalan, locatif sur âca-tl.
Au milieu des roseaux, parmi les roseaux.
Angl., among the reeds, among the canes. R.Joe Campbell 1997.
" tôltzalan âcatzalan ", au milieu des joncs, au milieu des roseaux.
Désigne le site primitif de Tenochtitlan. Cron.Mex. 62.
" zan âcatzalan tôltzalan in nemi ", il ne vit que dans les roseaux, dans les joncs. Est dit de l'oiseau âcachichictli. Sah11,39.
Note: l'expression " tôltzalan, âcatzalan xiuhcoyolâpan ", au milieu des joncs, au milieu des roseaux, près de l'eau bleue et bruissante, décrit le site où les Aztèques fondèrent Tenochtitlan.
Voir 'Titulos de tierras pertenientes al pueblo de Santa Isabel Tola'
MS. Königliche Bibliothek, Berlin. SGA II 21.
Form: suff. locatif -tzalan sur âca-tl.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


acatzalan - En: 1580 CF Index    acatzalan - En: 1598 Tezozomoc    acatzalan - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


aca-tzalan

Palabras


aca    aca +    aca? +    acaacalco    acac    acacahua    acacalome    acacalotl    acacalotlatoa    acacampaxo    acacampaxoa    acacampaxoani    acacampaxoliztli    acacana    acacapacquilitl    acacapalin    acacatl    acacaxactic    acace    acacemo    



Paleografía


ACATZALAM - En: 1598 Tezozomoc    

Traducciones


*T - En: 1598 Tezozomoc    Au milieu des roseaux, parmi les roseaux. - En: 2004 Wimmer    X-196, XI-39 - En: 1580 CF Index    

Textos en Temoa

148v 945

] motecato ololiuhtivi auh in ontlatolo in azcaputzalco in coatl ichan in colhoaca aiaca mexico oc tulla acatla in axcan ie mexico auh in vncan y chapultepec vncan peoaltiloque in mexica in iaochioaloque auh njman ic unmjquanjque in mexica in colhoaca vmpa quexqujch cavitique njman ic oallaque in axcan ie vncan mjtoa tenuchtitlan mexico in onmotlalico çan tequaxuchco tepaneca inmjlco vncan moquaxuchnamjquj in aculhoaque tultzalan acatzalan unmotlalico ipampa in ça tetlalpan onmotlalico ca oãacoac ca aoccan veli temaceoal mochiuhque tetlaiecultique in azcaputzalco Injque y nepapan tlaca mochintin qujmotocaiotia chichimeca mochintin ic mochachamaoa in chichimecaiotl ipampa in mochintin chichimecatlalpan via in [fol v


Glifos en Tlachia

Xolotl - X.010

Glifo - X.010.I.24

Lectura: acatzalan


Descomposicion: aca-tzalan

Cita: acatzalan D. 23

Cita: acatzallan X.

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.010.I.24

acatzalan 

Paleografía: ACATZALAN
Grafía normalizada: acatzalan
Traducción uno: Au milieu des roseaux, parmi les roseaux.
Traducción dos: au milieu des roseaux, parmi les roseaux.
Diccionario: Wimmer
Contexto:âcatzalan, locatif sur âca-tl.
Au milieu des roseaux, parmi les roseaux.
Angl., among the reeds, among the canes. R.Joe Campbell 1997.
" tôltzalan âcatzalan ", au milieu des joncs, au milieu des roseaux.
Désigne le site primitif de Tenochtitlan. Cron.Mex. 62.
" zan âcatzalan tôltzalan in nemi ", il ne vit que dans les roseaux, dans les joncs. Est dit de l'oiseau âcachichictli. Sah11,39.
Note: l'expression " tôltzalan, âcatzalan xiuhcoyolâpan ", au milieu des joncs, au milieu des roseaux, près de l'eau bleue et bruissante, décrit le site où les Aztèques fondèrent Tenochtitlan.
Voir 'Titulos de tierras pertenientes al pueblo de Santa Isabel Tola'
MS. Königliche Bibliothek, Berlin. SGA II 21.
Form: suff. locatif -tzalan sur âca-tl.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/39022

Xolotl - X.010

Elemento: acatl


Sentido: caña, carrizo

Valor fonético: aca

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03_02_05

acatl 

Paleografía: acatl
Grafía normalizada: acatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Caña ô Carrizo
Traducción dos: caña o carrizo
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/12238

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 20-04-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/acatzalan