atemitl
Paleografía:
ATEMITL
Grafía normalizada:
atemitl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Poux.
Traducción dos:
poux.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:âtemitl Poux.
Esp., piojo (M).
Allem., Laus (W).
" iztac âtemitl ", piojo blanco del cuerpo (M I 96r.).
" âtemitl, tocpac toconânah toztipan tichuâltêcah, oncân tocommictiah ", le pou, nous le prenons sur notre tête, nous le mettons bien sur l'ongle, où nous le tuons. Comme objet d'une devinette. Sah6,237.
* plur., " âtemmeh ", les poux.
" zozoyatic: ic polihuih in âtemmeh. in âquin cencah âtenyoh icpac motlâlilia ", avec la plante zozoyactic périssent les poux, on la place sur la tête de celui qui a beaucoup de poux - zozoyactic: con ella perecen los piojos. Al muy piojoso se la ponen en la cabeza.
Acad Hist MS 238v = ECN9,134.
* à la forme possédée, " tâten ", nos poux, les poux en général.
Fuente:
2004 Wimmer