aya
Paleografía:
AYA
Grafía normalizada:
aya
Traducción uno:
Pas encore, pas tout de suite.
Traducción dos:
pas encore, pas tout de suite.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:aya Pas encore, pas tout de suite.
Esp., aun no (C).
Angl., not yet, no longer.
Allem., noch nicht, nicht gleich.
" in aya ", avant que - bevor.
" in aya tle ", encore rien - bevor es noch nicht (gab).
" aya cuêl ", trop tôt, de bonne heure, avant le temps - temprano.
" aya quêmman ", trop tôt, prématurément, de bonne heure.
" aya tle quicua ", il est à jeun ou qui est à jeun, c'est à dire qui n'a pas encore mangé.
" aya huel " ou " hueli ", non encore bien, non tout à fait.
" in aya quimomachîtiah in tlâlli ", avant qu'ils ne connaissent la terre.
Est dit de petits enfants. Sah6,2.
Form: sur ya, pref.nég. ah-.
Fuente:
2004 Wimmer