ayo
Paleografía:
AYO
Grafía normalizada:
ayo
Traducción uno:
v.passif, être invectivé.
Traducción dos:
v.passif, être invectivé.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:ayo *£ v.passif, être invectivé.
L'un des passifs de ahhua (l'autre étant ahhualo). Launey II 241.
" inic pînâhuîlo inic ayo in ahhuel motitîtlani ", avec (le mot tamazolin) est couvert de honte, est invectivé celui qui n'a pas bien transmis un message. Sah11,72.
" iuhqui ic neayo, manozo ic têayo, ic ayo in ahmozcalia ", c'est ainsi qu'on s'invective ou qu'on se fait invectiver, que se fait invectiver celui qui n'est pas malin. Launey II 240 Sah HG X 29 = Sah10,178.
" inin mochi ic têayo, têpinauhtîlo ", toutes ces manières d'invectiver, de faire honte.
Launey II 242 = Sah10,178.
" oncân ayo ic tôcâyôtîlo chiquimolin ", là on se fait invectiver, c'est pourquoi il est appelé du nom de l'oiseau chiquimolin - where there is contention, one is called chiquimilin for this reason. Sah11,52.
Form: suffixe passif -o sur la variante ay- du radical de ah-hua. Mais il pourrait exister une variante ahyo.
Fuente:
2004 Wimmer