Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cehuia 

Paleografía: çehuia, nic
Grafía normalizada: cehuia
Prefijo: nic
Tipo: v.t.
Traducción uno: aplacar
Traducción dos: aplacar
Diccionario: Alarcón
Contexto:APLACAR
§ Nehua nitlamacazqui, ninahualtecutli; campa moquetza in ye quixpoloznequi nonahualtzontecon. Tla xihualhuia chicnauhpatlatetzotzon, chicnauhtlamatelolli: ic iquiçehuiz nonahualtzontecon, quipahtiz in tlatlauhqui pahtecatl. / Nictzatzilia ni cecec in eecatl in quicehuiz nonahualtzontecon. In ticchicnauh-eecatl: otiqualcuic in quipatiz nonahualtzontecon? Campa nel in oya? campa motlillia? (¿?). §
Diciendo esto le roçia el rostro con el agua, y con la nouedad y assombro, o bien con la frescura del agua, dice el enfermo que queda aliuiado: de este modo de cura y conjuros vsaba vna Catharina Juana, natural de Tequaquilco, del partido de Atenango. Pero otros en lugar del roçio de agua les sahuman la cabeza con la yerba yautli, que en castellano llaman yerba aniz. Quando la cabeza está hinchada, le aplican el piçiete con la rayz del chalalatli, acompañandole este conjuro: Yo el sacerdote, Principe de los encantos, Pregunto en que lugar está lo que ya quiere destruir mi cabeça encantada; ea, ven tu nueue vezes golpeado, nueue vezes estrujado que hemos de aplacar mi cabeza conjurada que la ha de sanar la colorada mediçina (es la rayz chalalatli). / Para ello aclamo, inuoco al uiento fresco para que aplaque mi encantada cabeza. A vosotros digo, vientos, aueis traido lo que a de sanar mi cabeça encantada? donde se aurá ido, donde estará escondido
(VI, 4 Del tratado de las curas supersticiosas, y primero de la cabeza, (398))

Fuente: 1629 Alarcón
Notas: çe--


Entradas


cehuia - En: 1547 Olmos_V ?    cehuia - En: 1547 Olmos_V ?    cehuia - En: 1547 Olmos_V ?    cehuia - En: 1547 Olmos_V ?    cehuia - En: 1571 Molina 1    cehuia - En: 1571 Molina 1    cehuia - En: 1571 Molina 1    cehuia - En: 1571 Molina 1    cehuia - En: 1571 Molina 1    cehuia - En: 1571 Molina 1    cehuia - En: 1571 Molina 1    cehuia - En: 1571 Molina 1    cehuia - En: 1571 Molina 1    cehuia - En: 1571 Molina 1    cehuia - En: 1571 Molina 1    cehuia - En: 1571 Molina 1    cehuia - En: 1571 Molina 1    cehuia - En: 1571 Molina 1    cehuia - En: 1571 Molina 2    cehuia - En: 1571 Molina 2    cehuia - En: 1571 Molina 2    cehuia - En: 1580 CF Index    cehuia - En: 1611 Arenas    cehuia - En: 1629 Alarcón    cehuia - En: 1629 Alarcón    cehuia - En: 1645 Carochi    cehuia - En: 1692 Guerra    cehuia - En: 1692 Guerra    cehuia - En: 1759 Paredes    cehuia - En: 1765 Cortés y Zedeño    cehuia - En: 1765 Cortés y Zedeño    cehuia - En: 1765 Cortés y Zedeño    cehuia - En: 1765 Cortés y Zedeño    cehuia - En: 1765 Cortés y Zedeño    cehuia - En: 1765 Cortés y Zedeño    cehuia - En: 1765 Cortés y Zedeño    cehuia - En: 1780 Clavijero    cehuia - En: 17?? Bnf_362    cehuia - En: 17?? Bnf_362    cehuia - En: 1984 Tzinacapan    cehuia - En: 2002 Mecayapan    cehuia - En: 2002 Mecayapan    cehuia - En: 2002 Mecayapan    cehuia - En: 2002 Mecayapan    cehuia - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


çehuia, nic - En: 1629 Alarcón    cehuia, nic - En: 1629 Alarcón    cehuia, nino - En: 1759 Paredes    cëhuia, nino - En: 1645 Carochi    Cehuia, nino - En: 1780 Clavijero    çehui[a], nino - En: 1611 Arenas    cehuya - En: 17?? Bnf_362    Ceuia, nino - En: 1571 Molina 2    Ceuia, nite - En: 1571 Molina 2    Ceuia, nitla - En: 1571 Molina 2    ceuja - En: 1580 CF Index    kiseuia - En: 1984 Tzinacapan    mosêhuiá - En: 2002 Mecayapan    mosêhuiá - En: 2002 Mecayapan    Mozehuia - En: 1765 Cortés y Zedeño    Mozehuia - En: 1765 Cortés y Zedeño    Mozehuia - En: 1765 Cortés y Zedeño    Mozehuia - En: 1765 Cortés y Zedeño    Mozehuia - En: 1765 Cortés y Zedeño    Mozehuia - En: 1765 Cortés y Zedeño    Mozehuia - En: 1765 Cortés y Zedeño    niczehuia - En: 1692 Guerra    nimocehuia - En: 1692 Guerra    nino, ceuia - En: 1571 Molina 1    nino, ceuia - En: 1571 Molina 1    ninoçehuia - En: 1547 Olmos_V ?    ninoçehuya - En: 1547 Olmos_V ?    ninoceuia ytechpa in noteq[ui]uh - En: 1571 Molina 1    nite, ceuia - En: 1571 Molina 1    nite, ceuia - En: 1571 Molina 1    nite, ceuia - En: 1571 Molina 1    nite, ceuia - En: 1571 Molina 1    nite, ceuia - En: 1571 Molina 1    nite, ceuia - En: 1571 Molina 1    nite, ceuia - En: 1571 Molina 1    nite, ceuia - En: 1571 Molina 1    nitla, ceuia - En: 1571 Molina 1    nitla, ceuia - En: 1571 Molina 1    nitla, ceuia - En: 1571 Molina 1    nitlaçehuiya - En: 1547 Olmos_V ?    nitlaçehuya - En: 1547 Olmos_V ?    quisêhuiá - En: 2002 Mecayapan    quisêhuiá - En: 2002 Mecayapan    

Traducciones


v.t. tla-. / refroidir une chose, éteindre (le feu, la lampe etc.), apaiser. / rafraîchir qqch. / apaiser (une fièvre). / éteindre un feu. / calmer (une souffrance, un mal). / v.t. tê-., soulager quelqu'un, l'aider à porter un fardeau, consoler, faire miséricorde, contenir, c - En: 2004 Wimmer    Apagar - En: 17?? Bnf_362    aplacar - En: 1629 Alarcón    aplacar / apagar - En: 1629 Alarcón    sosegar / tener descanso / tener seguridad y sosiego - En: 1759 Paredes    descansar - En: 1645 Carochi    Descansar - En: 1780 Clavijero    descansar - En: 1611 Arenas    Reposar ô descansar - En: 17?? Bnf_362    descansar. preter: oninoceui. - En: 1571 Molina 2    descansar a otro, ayudandole a lleuarla carga, o aplacar al enojado. p: oniteceui - En: 1571 Molina 2    enfriar lo caliente, o matar y apagar el fuego o la vela. pre: onitlaceui. - En: 1571 Molina 2    VIII-58 - En: 1580 CF Index    Apagar - En: 1984 Tzinacapan    descansar; apagar - En: 2002 Mecayapan    descansar; apagar - En: 2002 Mecayapan    Alvergarse - En: 1765 Cortés y Zedeño    Recobrar - En: 1765 Cortés y Zedeño    Ospedarse - En: 1765 Cortés y Zedeño    Descansarse - En: 1765 Cortés y Zedeño    Sosegarse - En: 1765 Cortés y Zedeño    Posar - En: 1765 Cortés y Zedeño    Reposar - En: 1765 Cortés y Zedeño    yo apago, o doi posada - En: 1692 Guerra    yo descanzo - En: 1692 Guerra    reposar. - En: 1571 Molina 1    descansar. - En: 1571 Molina 1    descansar - En: 1547 Olmos_V ?    descansar - En: 1547 Olmos_V ?    vacar el officio. - En: 1571 Molina 1    sosegar a otro. - En: 1571 Molina 1    desenojar a otro. - En: 1571 Molina 1    lleuar la carga a otro para que descanse. - En: 1571 Molina 1    amansar al yrado. - En: 1571 Molina 1    aliuiar a otro del trabajo. - En: 1571 Molina 1    desapassionar. - En: 1571 Molina 1    ayudar a lleuar la carga a otro paraque descanse vn rato. - En: 1571 Molina 1    descansar a otro. - En: 1571 Molina 1    escurecer otra cosa con mayor luz. - En: 1571 Molina 1    enfriar cosa caliente. - En: 1571 Molina 1    apagar fuego. - En: 1571 Molina 1    Apagar el fuego - En: 1547 Olmos_V ?    apagar el fuego - En: 1547 Olmos_V ?    apagar, extinguir - En: 2002 Mecayapan    apagar, extinguir - En: 2002 Mecayapan