Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cel 

Paleografía: CEL
Grafía normalizada: cel
Traducción uno: toujours à la forme possédée, seul.
Traducción dos: toujours à la forme possédée, seul.
Diccionario: Wimmer
Contexto:cêl *£ toujours à la forme possédée, seul.
" cuix mocêl? ", es-tu seul? Sah6,52.
" zan nocêl nihuâllah ", je suis venu tout seul. Launey Introd 242.
" zan îcêl in îtlan otztli mocâhua tîcitl ", la sage-femme reste seule auprès de la femme enceinte. Launey Introd 242.
" iyohca ihcatihuîtz yacattihuîtz, îcel ihcatihuîtz in cuâchpanitl quiquechpanoa ", séparé vient, vient en tête, il vient seul, celui qui porte la bannière sur l'épaule. Sah12,39.
* honor.,
" zan îcêltzin moyetzticatca in Dios ", seul existait Dieu. Launey Introd 242.
" in zan îcêltzin nelli teôtl, ilhuicahuah in tlâlticpaqueh, in îpalnemôhuani ", le seul vrai Dieu, maître du ciel et de la terre, celui par lequel on vit - der allein Einsige, wahre Gott, der Herr des Himmels, der Herr der Erde, dessen duch den alles lebt. Est dit du Dieu chrétien. Sah 1949,77.
* plur., -cêltin.
" cuix amocêltin nicân ancateh ", êtes vous seuls ici. Launey Introd 242.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


cel - En: 1547 Olmos_G    cel - En: 1580 CF Index    cel - En: 1645 Carochi    cel - En: 1780 Clavijero    cel - En: 1984 Tzinacapan    cel - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


nocelh - En: 1547 Olmos_G    nosel - En: 1984 Tzinacapan    

Traducciones


toujours à la forme possédée, seul. - En: 2004 Wimmer    V-161 - En: 1580 CF Index    solo (sólo poseído) - En: 1645 Carochi    Solo - En: 1780 Clavijero    yo solo ; tecelh no se dice - En: 1547 Olmos_G    yo solo - En: 1984 Tzinacapan    

Textos en Temoa

0r 1124

Cel Pospuesto á pronombres posesivos forma nocel yo solo mocel tú solo icel él solo etc