cepan
Paleografía:
CEPAN
Grafía normalizada:
cepan
Traducción uno:
Ensemble (s'il s'agit de plus de deux), en commun, en société.
Traducción dos:
ensemble (s'il s'agit de plus de deux), en commun, en société.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:cepan Ensemble (s'il s'agit de plus de deux), en commun, en société.
Esp., juntamente, o en compañia (M).
Allem., zusammen (W).
" cepan nemih ", ils vivent (tous) ensemble - biuir, o morar juntos (M).
Ce mot est souvent employé avec les préfixes possessifs.
" mâ tocepan tihuiyân ", allons-y ensemble.
Il y a un honor. en "-tzitzin".
'cepan' peut être incorporé à un verbe à la forme réfléchie pour marquer le sens réciproque.
" titocepanahhuah ", nous nous disputons tous.
" necepanahhualo ", il y a une dispute générale. Launey 248.
'cepan', n'est pas absolument nécessaire " titahhuah " a aussi le sens de 'nous nous disputons'; mais 'cepan' renforce le caractère réciproque et exclut toute interprètation purement réfléchie.
Note : M.Launey transcrit cêpan.
Fuente:
2004 Wimmer