Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

chichina 

Paleografía: chichina, nic
Grafía normalizada: chichina
Prefijo: nic
Tipo: v.t.
Traducción uno: chupar
Traducción dos: chupar
Diccionario: Alarcón
Contexto:CHUPAR
§ Tlacuel; tla xihualauh iztaccihuatzin: tla nican yhuan ximohuimolo in nota nahui acatl milintica. Tlacuel; tla xihualauh nota nahui acatl milintica, tzoncoçahuiztica, coztic tlamacazqui: tla ihuan ximohuimolo in iztaccihuatzin, ticchichinas, tichioanaz xoxoqui coacihuiztli, coçauhqui coacihuiztli, tlilliuhqui coacihuiztli. §
Fue pues el caso que en el dicho pueblo fue denunçiada vna curandera de que echaba ventosas con ciertos conjuros y palabras superstiçiosas: fue pressa la dicha curandera por la sumaria, y luego al instante se le toma la confession en que declaró que para echar ventosas vsaba del conjuro siguiente, en que inuocaba los instrumentos con que las echaba, que son el algodon que les sirbe de estopa y el fuego con que se enciende para el dicho efeto, y el saxador diçe pues: Ea ya ven tu la blanca muger y encorporate aqui con mi padre las quatro cañas de adonde salen lenguas y llamas. Ven acá mi padre las quatro cañas que hechan llamas, cuyo cabello bermejea: amarillo espiritado, tambien tu te encorpora con la blanca muger para que assi chupes y atraigas al verde dolor, al amarillo dolor, al negro dolor. (q. d. toda la enfermedad).
(VI, 12 De la supersticion en el echar ventosas con el conjuro magico, (421))

Fuente: 1629 Alarcón
Notas: ch-- c$--


Entradas


chichina - En: 1547 Olmos_V ?    chichina - En: 1547 Olmos_V ?    chichina - En: 1547 Olmos_V ?    chichina - En: 1571 Molina 1    chichina - En: 1571 Molina 1    chichina - En: 1571 Molina 1    chichina - En: 1571 Molina 1    chichina - En: 1571 Molina 2    chichina - En: 1571 Molina 2    chichina - En: 1595 Rincón    chichina - En: 1629 Alarcón    chichina - En: 1765 Cortés y Zedeño    chichina - En: 17?? Bnf_362    chichina - En: 17?? Bnf_362    chichina - En: 1984 Tzinacapan    chichina - En: 1984 Tzinacapan    chichina - En: 2002 Mecayapan    chichina - En: 2002 Mecayapan    chichina - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


chichina, nic - En: 1629 Alarcón    chichina, nic. - En: 1595 Rincón    Chichina, nitla - En: 1571 Molina 2    Chichina, qui - En: 1571 Molina 2    kichichina - En: 1984 Tzinacapan    nite, chichina - En: 1571 Molina 1    nitla, chichina - En: 1571 Molina 1    nitla, chichina - En: 1571 Molina 1    nitla, chichina - En: 1571 Molina 1    nitlachichina - En: 1547 Olmos_V ?    nitlachichina - En: 1547 Olmos_V ?    nitlachichina - En: 1547 Olmos_V ?    quichichîna - En: 2002 Mecayapan    quichichîna - En: 2002 Mecayapan    tachichina - En: 1984 Tzinacapan    Tachichina - En: 1765 Cortés y Zedeño    techichina - En: 17?? Bnf_362    

Traducciones


v.t. tla-., sucer, inhaler (des parfums). / v.réfl. à sens passif, on le fume, on l'inhale. / v.t. tê-., dépouiller quelqu'un peu à peu; se dit surtout des sorciers qui abusent de leur prétendu pouvoir. R.Siméon 85. - En: 2004 Wimmer    Chupar - En: 17?? Bnf_362    chupar - En: 1629 Alarcón    chupar alguna cosa. - En: 1595 Rincón    chupar algo, o tomar sahumerio de olores con cañas. pre: onitlachichin. - En: 1571 Molina 2    reçumarse la vasija embeuiendose enella algun licor ; lo mesmo se dize dela esponja, o de cosa semejá[n]te que embeue en si algun licor. prete: oquichichin. - En: 1571 Molina 2    Fumar (cigarro) - En: 1984 Tzinacapan    chupar el hechizero al enfermo, haziendole entender que le saca los hechizos, o la enfermedad; &c. - En: 1571 Molina 1    chupar algo. - En: 1571 Molina 1    chupar cañutos de sahumerio. - En: 1571 Molina 1    embeuer. - En: 1571 Molina 1    Adeçetar algo - En: 1547 Olmos_V ?    chupar - En: 1547 Olmos_V ?    chupar - En: 1547 Olmos_V ?    chupar, succionar; fumar; absorber - En: 2002 Mecayapan    chupar, succionar; fumar; absorber - En: 2002 Mecayapan    Fumar - En: 1984 Tzinacapan    Chupar, echar humo - En: 1765 Cortés y Zedeño    Chupar el Echicero àlos enfermos abuso acostumbrado en toda la tierra - En: 17?? Bnf_362