chichini
Paleografía:
chichîni
Grafía normalizada:
chichini
Tipo:
v. i.
Traducción uno:
pegarse; atorar
Traducción dos:
pegarse; atorar
Diccionario:
Mecayapan
Contexto:1. pegarse
Cuâ' nipanohua ipan âsoquiyoj nimajmahui iga huel chichîni noyacapan cocayâchij. Cuando paso por la ciénaga tengo miedo porque se me puede pegar en el cuerpo una sanguijuela.
2. atorar
Siempre momîlpan ximocuidâro iga amo mitzsolôj coyôlhuitz porque inômpa huitzti chichîni nocta ipan tonacayo. Siempre ten cuidado en tu milpa para que no te vaya a punzar una espina de coyol, porque esa clase de espina se atora en la carne.
Fuente:
2002 Mecayapan
Notas:
î--