Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

chocani 

Paleografía: CHOCANI
Grafía normalizada: chocani
Traducción uno: Qui pleure.
Traducción dos: qui pleure.
Diccionario: Wimmer
Contexto:chôcani, éventuel de chôca.
Qui pleure.
Allem., der weint, der Tränen fähig ist, Heulmeier. SIS 1950,262.
Esp., llorador. Molina II 21v.
Angl., one who wept. Sah3,69.
Est dit de l'enfant, pilpil. Sah10,13.
Est dit du petit enfant, conepil. Sah10,13.
" chôcani, tlaôcoyani ", elle pleure, elle est affligée - one who weeps, who is compassionate.
Est dit d'une jeune fille de noble origine, Sah10,49.
" anchôcanih ", you (pl.) usually cry. R.Andrews Introd 18.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


chocani - En: 1565 Sahagún Escolio    chocani - En: 1571 Molina 1    chocani - En: 1571 Molina 1    chocani - En: 1571 Molina 2    chocani - En: 1580 CF Index    chocani - En: 1580 CF Index    chocani - En: 1765 Cortés y Zedeño    chocani - En: 1765 Cortés y Zedeño    chocani - En: 1984 Tzinacapan    chocani - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


Chocanime - En: 1765 Cortés y Zedeño    chocanj - En: 1580 CF Index    chokani - En: 1984 Tzinacapan    

Traducciones


Lloroso assi - En: 1765 Cortés y Zedeño    lloroso assi. - En: 1571 Molina 1    bramador. - En: 1571 Molina 1    Qui pleure. - En: 2004 Wimmer    persona encorajada o enojada (23) - En: 1565 Sahagún Escolio    llorador. - En: 1571 Molina 2    III-52, X-49 - En: 1580 CF Index    Llorosos assi - En: 1765 Cortés y Zedeño    III-69(2), V-189, VI-8 26 27(2) 42 44 52 61 73 88 110 137 217 - En: 1580 CF Index    Llorón - En: 1984 Tzinacapan    

Textos en Temoa