Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cihuapipiltin 

Paleografía: CIHUAPIPILTIN
Grafía normalizada: cihuapipiltin
Traducción uno: Femmes mortes en couches et de ce fait divinisées.
Traducción dos: femmes mortes en couches et de ce fait divinisées.
Diccionario: Wimmer
Contexto:cihuâpipiltin, plur. de cihuâpilli.
Femmes mortes en couches et de ce fait divinisées.
Egalement syn. de 'cihuâteteoh'.
Evoquées dans Sah1,72.
" ca temoh, ca tlalpan ahcih in cihuâpipiltin ", for the Princesses descend and arrive upon earth. Sah4,41.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


cihuapipiltin - En: 1580 CF Index    cihuapipiltin - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


cihua-pi-pil-tin

Palabras


cihua    cihua +    cihua cahuallo    cihua cahuallo pixqui    cihua cuecuech    cihua cuecuenoti    cihua ichcatl    cihua impac    cihua impach    cihua in cocoliz    cihua innecali zacuaya    cihua micqui    cihua necuatlapacholoni    cihua necuitlalpiloni    cihua nelpiloni    cihua nemactli ipan nenamictiliztli    cihua nemilice    cihua netotiliztli    cihua oquichtli    cihua tecutli    


achcacauhtin    achcauhtin    achi mochintin    achtopa tlacaxinachtin    acualtin    acyehuantin    albaceastin    amapapayocatotontin    amatlapalpatlactotontin    amehuantin    amixquichtin    amo ce yehuantin    amo ixquichtin    amo zan quezquintin    amo zan tlapohualtin    amo zanquezquintin    amo zantlapohualtin    amoma ce yehuantin    amozan tlapohualtin ixachintin    ampipiltin    


cihuapipiltotontin    cihuatzitzintin    

Paleografía


cioapipiltin - En: 1580 CF Index    

Traducciones


Femmes mortes en couches et de ce fait divinisées. - En: 2004 Wimmer    VI-164 - En: 1580 CF Index    

Textos en Temoa

0 25

Inic ey ipilhuan Itzcohuatzin, itoca Mixcohuatzin ompa tlatocatito in Xillotepec. Auh zan niman ipanin in omoteneuh in 13 tecpatl xihuitl 1440 años, ipan motlatocatlalli in tlacatl in huehue Moteuhczoma Ilhuicamina Chalchiuhtlatonac tlatohuani Tenochtitlan, ipan cemilhui tlapohualli 3 cohuatl ic 22 de Mayo, inin ipiltzin in Huitzillihuitl. 7 tecpatl xihuitl, 1460 años, ipanin momiquillico intlacatl in Quauhtlatohuatzin tlatohuani Tlatilolco inipiltzin Acolmiztli intlatocat cempohualli on matlactli, ipan ce xihuitl. ± Auh zan niman ipanin in omoteneuh xihuitl in motlatocatlalli in tlacatl Moquihuixtli tlatohuani Tlatilolco, ipan cemilhui tlapohualli 13 Ozomatli, ic /¨¨¨/ inin inyuh conitohua Tlatilolca zan hualla Aculhuacan ichan yehuatl ompa contlatocatlalli in huehue Moteuhczoma Ilhuicaminatzin inehuan in Axayacatzin. 2 Tecpatl xihuitl, 1468 años, ipan in momiquillico in tlacatl in huehue Moteuhczoma Ilhuicamina Chalchiuhtlatonac tlatohuani catca Tenochtitlan inin ipiltzin Huitzillihuitl in tlatocat cempohualli on chiuhcnahui xihuitl, auh in quincauhtia ipilhuan izquintinin initechquizque izcatqui intotoca in tlatocapipiltin in ye mochi chicueyntin. Inic ce itoca Iquehuac Tlacateccatl. Inic ome itoca Chichimecacihuatzin, inin quimocihuauhti huehue Huanitzin hueytiacauh Itztapalapan ichan oncan otlacatque ointechquizquizque yeintin ipilhuan: inic ce itoca huehue Chimapilli, ± inin ompa tlatocatito in Ecatepec: inic ome itoca Macpaltzin: inic ey itoca Matlalxochitzin. Inic ey ipilhuan huehue Moteuczoma itoca Macaxochtzin inin cihuapilli quihualitlan quihuallan ce pilli in ompa Tepexic mixtlan, ihuan iquac quihuallitlanque in ompa tlatocayotl quin yehuatl compehualtito in Cihuapilli, zan ipampa yehuatl inic yehuatl otlatocatlalliloc iniyoquichhuatzin to zancoztli in ompa Tepexicmixtlan quin yehuatl compehualti in tlatocayotl, auh o intechquizque ompa otlacatito in Doña Maria, ihuan in Dn¨ Joseph ompa otlatocat in Tepexicmixtlan. Auh inoc macuiltin in ichpochtiztzinhuan in tlacatl in huehue Moteuczomatzin amohuel momati inintoca cihuapipiltin occequintin Mexica quitotihui huel miyecapilhua catca in huehue Moteuczoma Ilhuicamina inic quitoca amomochintin intlatocatizque nopilhuan ± inic quitecac in tlahuitolli in tlateccayotl, in quauhxincayotl, in tlacuillo ceyotl mocho Fiscalesme mochiuhque inipilhuan. In huehue Moteuhczoma Ilhuicaminatzin, ihuan Tlacayeleltzin ocyehuantin quitlatocatlallique initoca Atlazol, yehuatlin ompa achto tlatocatito in Huaxacac inin ixhuiuhtzin in ocellopan Tenochtitlan chane, auh inic ompa tlatocatito Huaxac in tlaihualmochiuh in omotocateneuhque tlatoque. ± 3 Calli xihuitl, 1469 años, ipanin motlatocatlalli in tlacatl in Axayacatzin tlatohuani Tenochtitlan, ipan cemilhui tlapohualli 11 Quiahuitl, ic 11 de Agosto, inin ipiltzin in huehue Tezozomoctli Tlatocapilli Tenochtitlan, inin ye omito tlacpac ipiltzin Itzcohuatzin. {Axayacatl


Glifos en Tlachia

MATRITENSES - RP_266r

Glifo - RP_266r_02_02

Lectura: cihuapipiltin


Descomposicion: cihua-pi-pil-tin

Parte no expresada: pipiltin,

Cita: civapipilti CM 266v

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/RP_266r_02_02

cihuapipiltin 

Paleografía: CIHUAPIPILTIN
Grafía normalizada: cihuapipiltin
Traducción uno: Femmes mortes en couches et de ce fait divinisées.
Traducción dos: femmes mortes en couches et de ce fait divinisées.
Diccionario: Wimmer
Contexto:cihuâpipiltin, plur. de cihuâpilli.
Femmes mortes en couches et de ce fait divinisées.
Egalement syn. de 'cihuâteteoh'.
Evoquées dans Sah1,72.
" ca temoh, ca tlalpan ahcih in cihuâpipiltin ", for the Princesses descend and arrive upon earth. Sah4,41.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44842

MATRITENSES - RP_266r

Elemento: cihuatl


Sentido: mujer

Valor fonético: cihua

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.11

cihuatl 

Paleografía: cihuatl
Grafía normalizada: cihuatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: cihua + -tl
Traducción uno: Matrona Anciana, y de honor; Hembra en cualquier especie; Ramera
Traducción dos: matrona anciana, y de honor; hembra en cualquier especie; ramera
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/12882

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 06-12-2021]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/cihuapipiltin