Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cocolli 

Paleografía: COCOLLI
Grafía normalizada: cocolli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Pan retorcido. "El retorcido" 
Traducción dos:
Diccionario: Durán
Contexto:COCOLLI : Pan retorcido. "El retorcido" 

[En la parte correspondiente a la fiesta Tlacaxipehualiztli, dice] También dije en la relación del capítulo pasado de este calendario que en todas las fiestas había una diferencia de comida, para diferenciar la fiesta, como había de sacrificios. Comían en este día unas tortillas retuertas, a manera de melcochas, hechas de un maíz que los indios tenían colgado en manojos de los techos de las mesmas hojas, que ellos les llaman ocholli; los cuales manojos de mazorcas hoy en día los guardan de la mesma manera. Llamaban a las tortillas que de este maíz y no de otro, este día comían § cocolli § , que quiere decir "pan retorcido". De estas tortillas hacían sartales y se componían con ellas y bailaban ceñidos con ellas, todo aquel día de estas tortillejas ofrecían mucha cantidad de ellas. (T.1, p. 243)
Fuente: 1579 Durán


Entradas


cocolli - En: 1571 Molina 1    cocolli - En: 1571 Molina 1    cocolli - En: 1579 Durán    cocolli - En: 1580 CF Index    cocolli - En: 1580 CF Index    cocolli - En: 1598 Tezozomoc    cocolli - En: 1645 Carochi    cocolli - En: 1759 Paredes    cocolli - En: 1780 Clavijero    cocolli - En: 1780 Clavijero    cocolli - En: 17?? Bnf_362    cocolli - En: 2004 Wimmer    cocolli - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


cocol[li] - En: 1759 Paredes    coculli - En: 1580 CF Index    cócölli - En: 1645 Carochi    COHCOLLI - En: 2004 Wimmer    

Traducciones


Cf. cocolin - En: 1598 Tezozomoc    cocolli, charge, affaire. / cocôlli. / querelle, dispute, colère. / mal, malaise, maladie. / botanique, à la forme possédée, " îcocôl ", ses vrilles. - En: 2004 Wimmer    furia o furor. - En: 1571 Molina 1    enojo tal. - En: 1571 Molina 1    Enojo - En: 17?? Bnf_362    Pan retorcido. "El retorcido"  - En: 1579 Durán    Anzuelo - En: 1780 Clavijero    Carga, obligación - En: 1780 Clavijero    III-18, X-141 142, XI-142 143 149 151(2) 152 153 155 159 160(2) 163 169 170 173 174(2) 175(2) 183(3) 184 186 189 - En: 1580 CF Index    obligación - En: 1759 Paredes    X-146 147 152 155 157 - En: 1580 CF Index    mal humor - En: 1645 Carochi    1. peines. / peines. / personne qui a les jambes tordues, infirmes. - En: 2004 Wimmer    

Textos en Temoa

11r 152

Xochithualli mani ompa ye ya huitz tepillóhuan a in Coyolchiuhqui choquiztica in oncuicatihuitz xopan calitec ay huian xochitl ai huian cuicatl nochiancxciii cocolli mochihua yn nican ohuaya etcetera

152. El patio florido se extiende, allá viene, el príncipe, Coyolchiuhqui;cxciv con llanto viene a cantar en el interior de la casa de la primavera. Flores tristes, cantos tristes; odio todo se vuelve aquí.