Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cocolli 

Paleografía: COCOLLI
Grafía normalizada: cocolli
Tipo: r.n.
Traducción uno: cocolli, charge, affaire. / cocôlli. / querelle, dispute, colère. / mal, malaise, maladie. / botanique, à la forme possédée, " îcocôl ", ses vrilles.
Traducción dos: cocolli, charge, affaire. / cocôlli. / querelle, dispute, colère. / mal, malaise, maladie. / botanique, à la forme possédée, " îcocôl ", ses vrilles.
Diccionario: Wimmer
Contexto:deux entrées
A.£ cocolli, charge, affaire.
* à la forme possédée. " nococol ", ma charge, mon affaire, chose qui m'est confiée, qui est à mes soins.
" nimococol ", je suis à ta charge, je te suis confié pour que tu prennes soin de moi - soy a ti encomendado, para que tengas de mi cuydado. Molina.
W.Lehmann 1938,134 note 3.
B.£ cocôlli.
1.£ querelle, dispute, colère.
Esp., riña o enojo (M).
Angl., anger, hurt (K).
2.£ mal, malaise, maladie.
" ic îcuitlapampa quîza in cocôlli ", ainsi le mal sort par le rectum - thus the ailment comes out one's rectum. Sah11,173.
" ic huetzi in cocôlli têcamacpa îhuân têcuitlapampa ", ainsi s'élimine le mal par la bouche et par le rectum. Sah11,149.
" îcuitlapampa quîza in cocôlli, ahnôzo îxpampa ", le mal sort par le rectum ou par la vessie - the ailment comes out from his rectum or from the genitals. Sah11,174.
" ahnôzo telchiquiuhpan moteca cocôlli ", ou bien un mal se loge dans la poitrine - or who has an ailment settled in the chest. Sah11,175.
3.£ botanique, à la forme possédée, " îcocôl ", ses vrilles.
Est dit de la plante caxtlatlapan. Sah11,199.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


cocolli - En: 1571 Molina 1    cocolli - En: 1571 Molina 1    cocolli - En: 1579 Durán    cocolli - En: 1580 CF Index    cocolli - En: 1580 CF Index    cocolli - En: 1598 Tezozomoc    cocolli - En: 1645 Carochi    cocolli - En: 1759 Paredes    cocolli - En: 1780 Clavijero    cocolli - En: 1780 Clavijero    cocolli - En: 17?? Bnf_362    cocolli - En: 2004 Wimmer    cocolli - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


cocol[li] - En: 1759 Paredes    coculli - En: 1580 CF Index    cócölli - En: 1645 Carochi    COHCOLLI - En: 2004 Wimmer    

Traducciones


Cf. cocolin - En: 1598 Tezozomoc    cocolli, charge, affaire. / cocôlli. / querelle, dispute, colère. / mal, malaise, maladie. / botanique, à la forme possédée, " îcocôl ", ses vrilles. - En: 2004 Wimmer    furia o furor. - En: 1571 Molina 1    enojo tal. - En: 1571 Molina 1    Enojo - En: 17?? Bnf_362    Pan retorcido. "El retorcido"  - En: 1579 Durán    Anzuelo - En: 1780 Clavijero    Carga, obligación - En: 1780 Clavijero    III-18, X-141 142, XI-142 143 149 151(2) 152 153 155 159 160(2) 163 169 170 173 174(2) 175(2) 183(3) 184 186 189 - En: 1580 CF Index    obligación - En: 1759 Paredes    X-146 147 152 155 157 - En: 1580 CF Index    mal humor - En: 1645 Carochi    1. peines. / peines. / personne qui a les jambes tordues, infirmes. - En: 2004 Wimmer    

Textos en Temoa

11r 152

Xochithualli mani ompa ye ya huitz tepillóhuan a in Coyolchiuhqui choquiztica in oncuicatihuitz xopan calitec ay huian xochitl ai huian cuicatl nochiancxciii cocolli mochihua yn nican ohuaya etcetera

152. El patio florido se extiende, allá viene, el príncipe, Coyolchiuhqui;cxciv con llanto viene a cantar en el interior de la casa de la primavera. Flores tristes, cantos tristes; odio todo se vuelve aquí.