Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cuachic 

Paleografía: CUACHIC
Grafía normalizada: cuachic
Traducción uno: 1. celui qui est tondu. / celui qui est tondu. / homme fort et courageux.
Traducción dos: 1. celui qui est tondu. / celui qui est tondu. / homme fort et courageux.
Diccionario: Wimmer
Contexto:cuâchic 1.£ celui qui est tondu.
2.£ homme fort et courageux.
Décrit dans Sah10,23.
" in cuâchic in mihtoa yâôtlahuêlîlôc ", l'homme courageux que l'on dit plein de fureur au combat - the quachic the so-called furious in war. Sah6,123.

Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


cuachic - En: 1579 Durán    cuachic - En: 1580 CF Index    cuachic - En: 1598 Tezozomoc    cuachic - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


cuachic- ?

Palabras


cuachichicque otomi    cuachichicti    cuachichictic    cuachichictli    cuachichihuia    cuachichil    cuachichilihui    cuachichilli +    cuachichiltic    cuachichilto    cuachichilton    cuachichintic    cuachichiqui    cuachichiquile    cuachichiquilecapil    cuachichiquilhixoa    cuachichiquilixhua    cuachichiquilli    cuachichiquilli +    cuachichiquilloa    


acye inoc cenca cualli ?    amonozo ?    aquin oc ce ?    cammach mocnopil ? cammachmomacehual ?    can yehuel ?    ic ?    icac ?    iccuix ?    ipammotzop ?    iquin ?    nelhuatl ?    nohuian ?    quemman ?    quempatio ?    quen ?    quen tonyezque ?    quentlazoti ?    quexquichtin ?    quezquican ?    quezquime ?    


Paleografía


CUACHICTIN - En: 1598 Tezozomoc    quachic - En: 1580 CF Index    

Traducciones


Hombre rapado - En: 1579 Durán    1. celui qui est tondu. / celui qui est tondu. / homme fort et courageux. - En: 2004 Wimmer    capitán y adelantado / baliente soldado / conquistador / esforçado y baliente como los españoles soldados biexos, astutos en guerras *AF - En: 1598 Tezozomoc    V-184, VI-123, VIII-88(2), X-23(2) 24, XII-108 116 - En: 1580 CF Index    

Glifos en Tlachia

MH: ATENCO - 387_679r

Glifo - 387_679r_07

Lectura: cuachic


Descomposicion: cuachic- ?

Contacto: cabeza

Cita: cuachic

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_679r_07

cuachic 

Paleografía: CUACHIC
Grafía normalizada: cuachic
Traducción uno: 1. celui qui est tondu. / celui qui est tondu. / homme fort et courageux.
Traducción dos: 1. celui qui est tondu. / celui qui est tondu. / homme fort et courageux.
Diccionario: Wimmer
Contexto:cuâchic 1.£ celui qui est tondu.
2.£ homme fort et courageux.
Décrit dans Sah10,23.
" in cuâchic in mihtoa yâôtlahuêlîlôc ", l'homme courageux que l'on dit plein de fureur au combat - the quachic the so-called furious in war. Sah6,123.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/46034

MH: ATENCO - 387_679r

Elemento: tzontli


Sentido: pelo, cabellera

Valor fonético: cuachic

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.20

tzontli 

Paleografía: tzontli
Grafía normalizada: tzontli
Tipo: r.n.
Traducción uno: cabellos
Traducción dos: cabellos
Diccionario: Arenas
Contexto:CABELLOS
tzontli = cabellos (Nombres de las partes del cuerpo humano: 1, 30)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11915

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 18-01-2022]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/cuachic