cuachic
Paleografía:
CUACHIC
Grafía normalizada:
cuachic
Traducción uno:
Hombre rapado
Traducción dos:
Diccionario:
Durán
Contexto:CUACHIC : Hombre rapado
Conviene a saber que el nuevo nombre que les daban [a los tequihuaqueh] era § cuachic § . Este vocablo quiere decir "hombre rapado". Y es así que para esta nueva orden de caballería que les daban, les rapaban toda la cabeza a navaja, dejándole a un lado, sobre la oreja izquierda, un pegujón de cabellos, tan grueso como el dedo pulgar, el cual entrezaban con una cinta colorada. Y pintábanle la media cabeza de azul y la media, de colorado o amarillo, y poníanle un braguero muy galano, y cubríanlo con una manta de red; toda la red, de nequén. De unas mallas grandes, que no le hacía ninguna defensa al cuerpo, ni abrigo, andando como en cueros. Con la cual red había de andar siempre en público, que helase, que lloviese, que hiciese sol, porque era el hábito que profesaba, como creo les es forzoso a los comendadores traer siempre el hábito consigo de la encomienda. (T.I, p. 114)/[En la parte relativa a cómo se decidió hacer la guerra a los de Michoacán, dice:] El rey [Axayácatl], viendo esta determinación, mandó poner la gente ordinaria y que, poco a poco, se fuesen llegando a los enemigos. Y yendo el campo caminando muy en ordenanza, yendo los mozos del campo- que ellos llaman cuauhhuehuetque-, que quiere decir, "águilas viejas y experimentadas", componiendo la gente; habiendo puesto en delantera todos los soldados viejos y señores y capitanes y todos aquellos que ellos llaman § cuachic § , que era una orden de caballería que no había de volver pie atrás, o morir, descubrieron la gente tarasca muy en orden y lúcida. (T.II, p.283)
En este reencuentro mataron los tarascos muchos valerosos mexicanos y especialmente los de la orden de caballería que llaman § cuachic § y de otros que llaman otomi. (T.II, p. 284)
Fuente:
1579 Durán
Notas:
ch-- c$--