cuauhxicalli
Paleografía:
CUAUHXICALLI
Grafía normalizada:
cuauhxicalli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
cuauhxîcalli: plateau, vase en bois. / cuâuhxîcalli : récipient à offrande dans lequel on présentait au soleil le coeur des victimes immolées en sacrifice.
Traducción dos:
cuauhxîcalli: plateau, vase en bois. / cuâuhxîcalli : récipient à offrande dans lequel on présentait au soleil le coeur des victimes immolées en sacrifice.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:deux entrées
A.£ cuauhxîcalli: plateau, vase en bois.
Angl., a xicalli made of wood, a gourd-shaped vessel made of wood. R.Andrews Introd 433.
Form: sur xîcalli, morph.incorp. cuahu-(i)-tl.
B.£ cuâuhxîcalli : récipient à offrande dans lequel on présentait au soleil le coeur des victimes immolées en sacrifice.
Lorsque la victime est une femme, le récipient s'appelle " châlchiuhxîcalli ".
Christian Duverger. L'esprit du jeu chez les Aztèques 1978,135.
Apparaît dans une énumérations des édifices et édicules qui dépendaient d'un temple mexicain. Prim.Mem. f. 268v (quauhxîcalli).
Anne Marie Wohrer I 129 renvoie à Alvarado Tezozomoc 615,622 et à Durán I 98, II 174 et à Pl. A44.
Angl., the eagle vessel.
" commana in oncân motênêhua cuâuhxîcalli ", il les étend sur ce qu'on appelle la coupe de l'Aigle. Il s'agit des papiers cérémoniels, teteuhpohualli. Sah2,147.
" in îmâc maniz in cuâuhxîcalli, in cuâppiyaztli, in tlapotonîlli ", dans sa main se trouve le récipient de l'Aigle, le tube de l'Aigle, l'emplâtre de plumes - in their hands will rest the eagle vessel, the reed tube, the ritual feathering. Sah6,14.
" in îmmâc mani in cuâuhxîcalli in cuâuhpiyaztli ", dans leur main se trouve le récipient de l'Aigle et le tube de l'Aigle. Est dit de ceux qui ont été formés au calmecac. Sah6,214.
Pour cette expression voir cuappiyaztli.
" îxpan quihquîxtia in cuâuhxîcalli ", il passe devant le récipient de l'Aigle. Sah2,148.
Form: sur xîcalli, morph.incorp. cuâuh-tli.
Fuente:
2004 Wimmer