ezquiza
Paleografía:
EZQUIZA
Grafía normalizada:
ezquiza
Tipo:
_v.i.__v.i._
Traducción uno:
v.inanimé, saigner, couler, en parlant du sang. / v.i., / saigner. / avoir ses règles, ses menstrues.
Traducción dos:
v.inanimé, saigner, couler, en parlant du sang. / v.i., / saigner. / avoir ses règles, ses menstrues.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:ezquiza > ezquîz.
*£ v.inanimé, saigner, couler, en parlant du sang.
" in at nozo huiteccatl in cencah ezquîza ", peut-être que d'un coup ça saigne beaucoup - o quiza sale mucha sangre de un golpe. Il s'agit de la menstruation.
Cod Flor XI 209v = ECN11,102 = Acad Hist MS 314v = Sah11,228 - or perhaps quiets the pain of a blow when much blood comes out.
*£ v.i.,
1.£ saigner.
Esp., sale sangre, sangra, se desangra (T).
Angl., to bleed (K).
2.£ avoir ses règles, ses menstrues.
Esp., tener su costumbre la muger (M).
Angl., to menstrue (K).
Form: sur quîza morph.incorp. ez-tli.
Fuente:
2004 Wimmer