huepolli
Paleografía:
Vepolli
Grafía normalizada:
huepolli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
cuñada de hombre, ca. nouepul (9) / cuñado, dice la muger mi cuñado, ca. nouepul (1)
Traducción dos:
cuñada de hombre, ca. nouepul (9) / cuñado, dice la muger mi cuñado, ca. nouepul (1)
Diccionario:
Sahagún Escolios
Contexto:CUÑADA DE HOMBRE, CA. NOUEPUL (9)
Vepolli (9) ciuatl, In teuepol oquichtiua (10), ycue (11), mamale, tlamamale. = La cuñada tiene h[erman]o o hermanos mayores, tiene hermano o hermanos menores.
9: cuñada de hombre caso. nouepul
10: muger que tiene hermano o hermanos mayores
11: muger q? tiene hermano o hermana menores ca. nomamalecauh, notlamamalecauh
(A_94v)
CUÑADO, DICE LA MUGER MI CUÑADO, CA. NOUEPUL (1)
Vepolli (1) oquichtli, texe (2), vepole (3) mônane (4), môtava (5), tlacayoua (6), = El cuñado tiene cuñado y cuñada, tiene suegro y suegra tiene parientes y parientas.
1: cuñado caso. dize la muger mi cuñado, nouepul
2: hombre q? tien cuñado ca. notexecauh
3: persona q? tiene cuñado o cuñada ca. nouepolecauh
4: persona que tien suegra ca. nomônanecauh
5: persona q? tiene suegro ca. nomôtavacauh
6: persona que tiene parientes o parientas
(A_94v)
Fuente:
1565 Sahagún Escolio
Notas:
v-- ue--