huitzitzilin
Paleografía:
HUITZITZILIN
Grafía normalizada:
huitzitzilin
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Colibri ou oiseau-mouche.
Traducción dos:
colibri ou oiseau-mouche.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:huitzitzilin, plur. huitzitziltin (Sah3,49).
Colibri ou oiseau-mouche.
Mex., güichichi.
Esp., chupamirto, o colibrí.
Angl., hummingbird.
Fam. Trochilidae. Description. Sah11,24.
On en compte cinquante espèces au Mexique.
Dans une listes de plumes utilisées par les plumassiers. Sah9,95.
Die verschiedenen Arten der Kolibris beschreibt Sahagun in seinem Buch XI (Sah11,24 à 25 = Sah Garibay III 238) darunter auch den " quetzalhuitzilin ", der farbich dem Quetzalvogel ähnelt. Die Bezeichnungen " huitzitzilin " und " huitzilin " wechseln unterschiedslos bei den Informanten Sahaguns und der spanischen Version. Dyckerhoff 1970,70.
Un colibri, huitzitzilin est attaché par un fil rouge à la sorte de trophée constitué par les armes et les parures d'un guerriers mort au combat. Sah6,136.
Cité parmi les masques d'insectes ou d'oiseaux sous lesquels on se déguise lors de la fête Atamalcualiztli. Sah2,177.
Les colibris ou oiseaux-mouches (uitzitzili) sont attrapés dans un but rituel.
Marie Noelle Chamoux, Les Indiens de la Sierra. 206.
Mentionnés dans le répertoire poétique des fleurs et des oiseaux. Marie Sautron-Chompré. Le chant lyrique p.138.
Cf. aussi huitzilin.
Fuente:
2004 Wimmer